|
Isur Онлайн
|
|
|
История простая, но затягивающая и, несмотря на горечь в конце, оставляющая тёплое послевкусие. Странника никак не получается считать подлецом, а Цельту - дурой. "Просто встретились два одиночества, развели у дороги костёр", потом он ушёл, а она осталась поддерживать огонь. И надежда осталась, не слишком большая, но - на лучшее.
Язык выше всяких похвал, яркие описания, интересные метафоры ("глаза цвета дикого камня" - ах!), живые герои. Спасибо, уважаемый автор, и удачи на конкурсе! |
|
|
Isur Онлайн
|
|
|
VZhar
Один вопрос - мне всегда интересно знать, а как придумывались имена - откуда взялась Цельта? Dart Lea На дельту похожа)) только почему-то ц. Целая будто. Тож интересно) Zelt (русская транскрипция "цельт") в переводе с немецкого означает палатка, шатёр, навес, тент, даже вигвам, в широком смысле - пристанище. Не знаю, имел ли автор в виду именно это, но по мне - подходит просто идеально. И мне не показалось, что свою кочевую жизнь он ведёт совсем уж добровольно. Может, додумываю, но по ощущениям он в бегах. 2 |
|
|
Isur Онлайн
|
|
|
Dart Lea
Тогда и вовсе может не вернуться(( Увы. Такой финал вполне возможен, но надежда остаётся. Я бы и продолжение почитала, но полагаю, что его не будет. Вещь очень завершённая, но тут на всё воля автора, конечно.1 |
|
|
Isur Онлайн
|
|
|
Поздравляю с победой! Очень сильная и трогательная вещь! Голосовала за вас, хотя выбор был не прост!
|
|