Перевод хороший, но автор слишком подизывает Гермионе, давно такой махровой Сьюхи не видела.
Люциуса жалко, убивать слепого человека так подло - уже слишком. Такое впечатление, что он лично у автора десять долларов спёр.
Тем более, что мешает гоблинам всех волшебников так обмануть, написать, что угодно в любом договоре, забрать всё и отправить на шахты? Камон, они давние враги магов! Так бы и сделали. Убили бы всех магов, кроме Гермионы и Гарри, ибо она Сью, а Гарри её игрушка и личный раб.
Шутки тупые и не смешные. Самые первые главы ещё ничего, а потом автор пишет пародию на самого себя, наверное.
Яросса:
Великолепно написанная глубокая вещь. Авторский стиль точный, емкий, острый как скальпель. История рисуется широкими выверенными мазками и разворачивается без провисаний и остановок. Держит в напряжен...>>Великолепно написанная глубокая вещь. Авторский стиль точный, емкий, острый как скальпель. История рисуется широкими выверенными мазками и разворачивается без провисаний и остановок. Держит в напряжении. И один за другим в ней проступают слои, в каждом из которых своя драма, свой конфликт, свой смысл.
Это одна из вех становления Волдеморта, которая является совершенно гармоничным дополнением канона, вписываясь в него практически бесшовно. Но в то же время эта история не только о нем. Это работа мастера. Искренне рекомендую!