↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Harry Potter and the Champion's Champion» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

221 комментарий
Неплохо, но перевод местами корявый. Я читал на английском и могу сравнивать.
почему Триволшебный?
Wizard - маг, колдун, волшебник; колдовской.
это глупо как у Спивак: Тримудрый. Или Трехмаговый.
Здесь уж лучше перевод Росмена.
"братья Криви махнули ему" лучше "помахали"
"автоматически заправила волосы" лучше "неосознанно"
"так заветно смотрел"надо заменить, это не по-русски.
"его губы уже трогают ее губы" - лучше дотрагиваются или касаются
"нагнул голову" - лучше "наклонил голову" или нагнулся.
"продолжал бормотать, а полной уверенность," это что, Сократ?
"углубляясь обратно в библиотеку" - заменить.
"чтобы это ни было" - ЧТО БЫ
"я вроде как пялился на тебя" Пялился несет негативную окраску и является просторечным словом. почему бы не Разглядывал или уставился?
"Если мы сейчас перестанем"- лучше "остановимся" или "не закончим".
"на вас обоих" - надо обЕих.
"рыжей" когда это Гермиона стала рыжей? в источнике такого нет. там "bushy" - 1. густой 2. пушистый 3. лохматый
buck toothed Выступающие зубы, а никак не кривые. (как у бобра, у них в культуре есть бобр Бак)
"на ее губах все еще было покалывание от прикосновения его губ" - заменить. (можно "помнила")
"заставить тебя попотеть" глагол имеет в контексте перевод # страдать
# волноваться
# испытывать раздражение
# испытывать нетерпение
# допрашивать с применением пыток
поэтому "заставить тебя мучиться"
"как она гласит" правило-она?

Harry only grimaced as the pain shot up his nerves letting his brain know serious damage had been done to his arm- Гарри лишь поморщился, когда боль, пройдя по нервам до мозга, дала знать, что руке нанесен серьезный урон.
Показать полностью
Начало неплохое, хотя судить по одной главе трудновато. Насчёт перевода-возможно просто нужна бета, и всё будет в порядке. А вообще успехов в переводе. Надеюсь, только, что с героями всё будет хорошо.
Это на основе этого фика Лицо в ночи пишет свои "Долги совести"?
Не плохо) но перевод хромает)
Hunting Pantherпереводчик Онлайн
1) Эльд, я подумала, что слово Триволшебный лучше отражает тот факт, что в Турнире три чемпиона и три задания.
2) Всем большое спасибо, я перечитывала эту главу раз пять и пропустила, засим полностью соглашаюсь с тем, что мне нужна бета.
3) Я прошу судить мой перевод не придираясь дословно, все-таки перевод литературный и некоторые места можно перефразировать без потери смыслового значения
4) Юлий, вообще-то там мало с какими героями все будет хорошо:))
Смысл вообще начинать перевод этого фика? Юмор, мягко говоря, сортирный.

Ежели хочется перевести ГП/ГГ, то есть множество подходящих фиков.

Да и Лицо в ночи уже пишет свой фик основанный на этом, но гораздо более здравый.
Blessпереводчик
magus.inf вы ощибаетесь, юмор не сортирный тут, да и ГП/ГГ срадостью читается
magus.inf, то есть не стоит переводить фик, написанный раньше, потому что есть фик, который начат писаться позже с той же одной идеей? Нелогично. К тому же, идеи тут немного отличаются. Не знаю, что будет дальше, но пока мне нравится, да и ГП/ГГ тут к месту. Не знаю, что все так сразу невзлюбили перевод этого пейринга.. Переводчик, не слушай их, жду продолжения!
А мне понравилось, хотя я больше люблю ГП/ДУ, но и этот фанфик не плох. читала фик Лица, и теперь, наконец, смогу прочесть и этот, надеюсь, что перевод не будет заброшен.
Нужна не бета а гамма , хотя не критично ибо смысл не теряется , но могло бы выглядеть и \"посимпатичнее\"... В избранное , жду проды :)
Признаться, меня и оригинал не впечатлил.
смотрю взялись переводить этот фик...
оригинал я нашел уже довольно давно, и теперь когда он закончен могу сказать, что прочел его целиком.
в самом начале он меня так восхитил (первая пара глав в основном) что я почти собрался обращаться к автору с просьбой на разрешение перевода. Но потом все скатилось к столь сортирному юмору, что меня закоротило, и хорошие шутки, которых там не мало, тонули в море пуканья великого Чемпиона.
В результате чего я вместо принялся писать Долги Совести.
Так... написал солидный отзыв, а еще даже не почитал перевод. Надо исправить.
А мне понравилось. С нетерпением жду продолжения перевода!
YAY! Два из трех! Спасибо, DarkMagic. А Вам,Hunting Panther, спасибо, что взялись да перевод. Если возникнут трудности с переводом, обращайтесь, в помощи не откажу.
Где-то года полтора назад на одном сайте(не помню на каком) видел этот фанф, он мне понравился но там со временем перевод сначала заглох а потом вобще был удален.
Так что буду очень признателен если здесь фанфик будет переведен до конца.
В целом фик неплох(по первой главе),но как-то слишком быстро развиваются отношения гп и гг ,так что 9 из 10,конечно же многие могут не согласиться,но это лично мое мнение
Очень понравилось начало. Пожалуйста, выкладывайте поактивнее. Помимо того факта как наша пара организовала \"перелом\", она еще оставила в дураках Грюма/Барти. Теперь-то он точно облажался. Хотелось бы, чтобы в конце-концов его наказал Волдеморт, ну или в крайнем случае, пожиратель смерти.
Бравооооо. Окончание 3 главы это супер
ХА Ха!!! РОН \"НАПУНЯЛ\" в Большом Зале...))))
Я люблю пару Гарри / Гермиона, и обожаю тему про \"избежание\"!)))
Что сказать?Ну во первых один из моих любимейших пейрингов (больше люблю только Гп\\Нт).Во вторых не заезженная тема-знаю только один ф-фик похожий.В третьих перевод очень качественный(особенно хочу подчеркнуть:найти что-то свежее очень сложно но передать все эмоции при переводе ещё сложнее)Итог:не заставляйте кучу фанов вешаться на шнурах от мыши и клавиатуры! ;)
Очeнь клaссный фaнфик. Особeнно понрaвилaсь идeя сдeлaть из Уизeлa чeмпионa Хогa! Он хоть выживeт послe пeрвого испытaния,или под конeц фикa из нeго внeшнe сдeлaют копию Грюмa?!)))
прикольный фик. поскореебы проду.
Неимоверно прикольный фик. Ушел читать по английски)
ахаххха, супер, хороший перевод, первая часть ну очень порадовала) шик)))

будет время, осчастливте нас еще парочкой глав =)
Патрясный Фик Преводи быстрее(наконец-то вижу Рона таким как себе предстовляю)
Alleeyaбета
Ох, и меня тут помянули... ^__^
Hunting Panther, передов и правда с каждым разом всё лучше и лучше (и ошибок всё меньше и меньше)))
Молодец)))
Отличный фанфик, а когда будет прода?
Ну что же вы автор? Уже 42 дня нету обновлений, фик великолепен, но ждать перевода запарило уже(знал бы английский прочитал бы в оригинале). И для справки, думаю точно также слово в слово как сам автор фика в аннотации.
Спасибо за новую главу:)удачи переводчику...надеюсь,что продолжение будет скоро...
Спасибо переводчику, если бы не он этот фик прошёл бы мимо меня.
Жду продолжение!
Хех Класс хотя обычно я скептически отношусь ко всему(Ну скептик я что ж поделаеш
Мне очень сильно понравилось!
Так хочется прочесть еще несколько глав!!!
пОТРЯСАЮЩЕ!!! смеюсь до слез. очень жду проду и подписываюсь.
Фик клёвый, несмотря на простоватый юмор. "Вот говорят: "Фильм для дураков!" Я мне понравился!" Вчра до трёх ночи читал оригинал.
Перевод - ничего так, хотя и есть корявости. Но тут больше проблема фика, нежели переводчика - иногда такие обороты встречаются, что диву даёшься! К тому же в английском тексте много ошибок.
Я бы предложил переводчикам перечитать свой перевод с самого начала и самим увидеть корявости. А потом смело их поправить, не боясь уйти от оригинала. Но это ИМХО.
И ещё. Что вы собираетесь делать с куском про семейство Уизли? (допрос) Сам Автор вроде как пишет, что кусок в тексте есть, но учитывать его не надо. Может, предложить Автору сделать перевод этого куска как самостоятельного мини?
LadyIrena Онлайн
Чесно говоря...чаще всего начинаю читать фики если мне понравилась "шапка", или у них хорошые, или интересные отзывы, а еще я НЕ ЛЮБЛЮ Уизли...Побежала читать:)
а правда можно устроить взрыв из-за запаха?
согласен. она же про них первая писала
Hunting Panther я с тобой не согласна. Рита по закону считается основателем клуба фанатов Гарри и Герми.
удалила. а когда будет продолжение на русском.
Черный Волк я с тобой полностью согласен - у Уизли ето в крови.
Народ согласен с вами насчет Рона. А Гарри и Герм милашки
Буду ждать) Желаю всем кто трудиться над этим фанфиком сил и вдохновения!
Огромное спасибо вам за перевод такого замечательного фанфика! Я очень рад за Гарри и Гермиону. Рон - полный придурок. Над некоторыми моментами хохотал как сумасшедший. С нетерпением жду продолжения.
Что-что... это-эти-эта... как-как-как. Повторы и рваное изложение. Не видала оригинала (лень), но раз фик выбран на перевод, то можно ведь над текстом работать?
Самый откровенный стеб про Уизли!
Очень давно не читал фанфики и решил тут на досуге 2 дня назад чего-нибудь прочитать, сел значит, смотрю, смотрю, вроде и пэйпинг любимый, но чего-то не хватает)) то характеры главных героев переданы не самым лучшим образом, то события развиваются слишком быстро, или слишком медленно. А тут всё как по рецепту)) любимейший пэйринг, тупой рон(аж с маленькой быквы), интересный сюжет, нашёл 3-4 ошибки в тексте, но как-то особого внимания не уделил)) и что самое главное этот рассказ побудил меня на продолжение моего очень хорошо забытого фанфа, который валяется в столе уже около 3 лет)) очень, ну просто очень-очень жду проды))наверное не дождусь))
Любопытная вещь. ) Прочту с удовольствием.
уже больше 2-х месяцев нету продолжения=(
Привeт. Тут я вродe кaк новeнькaя. Спaсибо зa пeрeвод. Сaмa в инглишe слaбa, поэтому буду просто ждaть продолжeния. 4 мeсяцa это eщe нe год. Спaсибо вaм зa пeрeвод. И хорошeго нaстроeния.
Прочитал только Саммари и От Автора, мне уже нравиться...
ААААААА АВТОР БЕЗ ПРОДЫ УМИРАЮ ОЧ КУЛ ФИК!
Читал и думал - штота уж очень знакомое. Потом вспомнил - у Лица в ночи пародия - Гарри Поттер и Долги Совести http://www.fanfics.ru/read.php?id=2334 хД
Проды! проды!)))))) просим)))
Ох, просто прекрасно с утра такое прочитать.
АВТОР это гениально. Все больше не могу писать. Лежу под столом.

Добавлено 29.08.2011 - 10:22:
АВТОР это гениально. Все больше не могу писать. Лежу под столом.
Очень интересный сюжет. Не забрасывайте пожалуйста перевод.
О Мерлин... неужели кто-то решился переводить ЭТО? Сам наткнулся на ссылку на это твАрение в теме Helena Ravenclaw, подумал начать с него свой путь переводчика. Стал читать в оригинале, первые три главы было прикольно, следующие две - уже что-то не совсем, 6-7 - начала проявляться откровенная неадекватность аффтара, далее пушной зверек шел по нарастающей... Народ, проспойлерю: дальше йумар аффтара скатывается к откровенной сортирности и плодам фантазии сексуально озабоченного подростка. Если хотите дочитать до конца - готовьтесь, дальше будет полный маразм с довольно неприятными физиологическими подробностями. ИМХО, аффтар тот еще извращенец... Переводчикам удачи, надеюсь, вам хватит терпения закончить этот перевод)
Silver Horse
"Но потом, когда физиологичность описаний достигла предела, когда четырнадцатилетние Гарри и Гермиона, кхм, отправились "уединиться""
Ну ушли и ушли, 14 лет(а Гермионе даже 15) это пубертат в полный рост, не вижу никаких особых проблем. И где вы там нашли особую физиологичность описаний? ИМХО более чем на R не тянет, в NC фиках гораздо больше физиологии.

"когда над Малфоями творят откровенное непотребство,"
Отлично, а то что над Роном издеваяются так это ещё большая радость. Лично мне нравится. Вот про Луну автор палку малость перегнул.

To Hunting Panther
Хоть глава и не бечена кину тапок, просто очень уж глаза режет - фразы "Мать Джинни убедилась, что дочь заметила у нее в руке палочку, просто так, на всякий случай" в оргинале не было, было - She made sure Ginny saw she had her wand in her hand just in case - Она убедилась что Джинни видела у неё в руке палочку, просто на всякий случай. Разговор идёт про Гермиону, а не про мать Джинни.
"У этого же автора есть непереведенный фанфик Harry Potter and the price of being noble. Попробуйте перевести, если заинтересуетесь, там пампкинпай и полное отсутствие сортирного юмора)"

С каких пор гарем - это ПП?

Добавлено 29.08.2011 - 18:31:
Перевод - на твёрдую девятку...
Странно. Мне казалось я это уже где-то читал. Причём перевод был закончен. Хммм.

Добавлено 29.08.2011 - 21:08:
Ан нет. Ошибочка. Тот фанфик только начинался один в один с этим, но как минимум 1-ый тур проходил там по другому.
Весёлый:)) Гарри с Гермионой - красивейшая пара, А то, как Поттер предан друзьям..... Но я понимаю, автор не любит Рона. Но Драко и Снейпа-то за что... так?
Но всё равно - весело. Спасибо!!
*мимокрокодил Альтер тоже не одобряет подростковый секс*
а можно ведьменок вклинится в вашу беседу, можно-можно?=)

я тут почитала ваши сегодняшние комментарии, и скажу прямо: в свои 17 я считаю, что подростковый секс в наше время - это просто желание показать что уже взрослые, да и ради интереса тоже (про себя не говорю, я до сих пор ишшо не пробовала). тогда, в Средневековье, девочек с пеленок готовили к замужеству и материнству, и в свои 13-14 лет они выходили замуж полностью подготовленными и прекрасно понимающими свою роль - роль жены и матери. (это я говорю как несостоявшийся историк и филолог - впоследний момент меня заставили положить оригиналы на совершенно другую специальность;( )

по поводу книг. мне с детства бабушка прививала вкус к хорошей литературе, да и я сама очень любила читать (наследственное). там были и Даррел (до сих пор люблю его перечитывать), и Дюма, и Гюго, и Диккенс, и Уальд, и Шекспир, разные детские сказки, как народные, так и авторские. я и сейчас с удовольствием читаю классику и всякие-разные сказки. обожаю легенды, и не понимаю, как нынешние 11-12-летние дети обходятся без книг (ибо такие примеры перед глазами есть).
воть)
Доброго времени суток!=)
Увидел ошибочку в фике - то ли от переводчика, то ли от автора...

В пятой главе, когда Гарри разговаривает со слизеринками, он кричит Экспеллиармус, и указывает пальцем. А кричит - намеренно громко, чтобы никто не услышал, что это Гермиона колдует под мантией-невидимкой.
А в конце этой сцены есть такое предложение:
"... быть осторожными с Гарри Поттером — он умеет колдовать невербально."
Невербальное колдовство - это колдовство без произношения слов, а тут Гарри как будто колдовал без палочки...

бля я просто билась в истерике об стол (в прямом смысле)) драко малфой без бровей танцевал как спичка)) это теперь один из самых моих любимых моментов)

Добавлено 31.08.2011 - 13:10:
пошлифуем палочки вместе. ну рыжий, олух. надеюсь автор его убьет) совсем забыла, близнецы должны над ним подшутить. интресно что они придумают?

Добавлено 31.08.2011 - 13:35:
бедный малфой), почему именно ему все достается? автор, за что его вы не любите?)

Добавлено 31.08.2011 - 15:16:
малфоя жалко, а рон уизли не был таким дибилом в каноне
Замечательный фик) Очень живой)
Так или иначе я ставлю этому фику заслуженную десятку.
"...раздался из Канарейки Тримагического Туринира..."
"Турнира", и не "раздался", а "вырвался".
Отличненько. С каждой главой все больше грязных подробностей ^_^
но увидела как Невила, Дина и Симуса, которые кивали головой
здесь либо нужно убрать "как" или же сделать такой вариант ( но увидела как Невил, Дин и Симус.... ) ,а то как то не так выглядит
ГП/ГГ Romance,чёрт возьми,что может быть лучше.Проду,проду,проду да почаще.
проду!!! проду!!! очень веселий фик!!!
1harjate2, ну, мы сейчас вроде как в России.
Долго еще будете общую ленту непонятной фигней зас.. засорять?
Мы поняли, что вы дико умны и знаете туеву хучу языков. Нам, тупеньким, хоть расшифровку давайте, что ли.
Сейчас начну читать, а пока просто скажу- поолностью поддерживаю автора в описании Рона))) сама его ненавижу...)
Даже я такого о ней не думала.


Неужели такой кошмар?
Hunting Panther, вы замечательный переводчик))) я так давно не смеялась))) очень надеюсь на скорое продолжение)))
Давно так не смеялась... Спасибо за фик!

П.С. а мне кажется, или на хогнете выложено больше?
Убойная глава. Помнится в одном из фиков с Трелони на бал отправился Снейп.
Но эта пара не на столько колоритна. Надеюсь на бал Рон оденет то самое одеяние. )))
Ахахаха... Рон и Трелони на балу? Это будет нечто! Спасибо за новую главу!!!
Не стал дожидаться перевода, дочитал на английском. Все же чем дальше в лес, тем толще партизаны.
Хотя автор предупреждал, что высмеиваются большинство персонажей :)
Смешной фик. Я тоже собираюсь перевести один фик про Гп/Гг. К сожалению он совсем не смешной.

Великолепный фик, но есть ляпы типа "прытко Пишущего Пера" и "Он усмехнулся, а его мантия снова начала !развиваться.!" :)
Спасибо за проду. Дaвно так не смеялся, хоти имхо над молли перегнули палку
Конечно есть немного опечаток, но в целом ржачно!
Приходится делать перерывы, а то столько смеяться живот сводит.
"Малфой вспомнил, как Фадж говорил, что его помощница хочет выйти замуж, и если он все правильно запомнил, она не обращала внимания на впечатление, которое производит на мужчин, хотя и напоминала жабу, довольно мужеподобную жабу. Может быть, она согласиться выйти замуж за его сына. «Как же ее зовут? – пытался вспомнить Люциус, — что-то напомнившее мне о троллях и местах их обитания… Подмостная?.. Ах, да, Амбридж. (игра слов underbridge – под мостом, где собственно и живут тролли, и umbridge – Амбридж – прим.перевод.). Позже пошлю Фаджу сову и посмотрим, согласиться ли она». Люциус погрузился в пьяное забытье, в котором блондинистые хорьки спаривались с жабами."(с)
Переводчики случайно не читали "Терминатора"?
http://www.hogwartsnet.ru/mfanf/printfic.php?l=0&fid=49828
Там почти случился пейринг Гарри/Амбридж...;-)

Фик просто ржачный *ROFL* хотя напоминает чем-то стеб над пампкинпаем.

Гермиона, Гарри и близнецы - просто блеск - так всех обвести вокруг пальца.
Рон показан "во всей красе" - реально ничего собой не представляющий, но при этом очень завистливый подросток, свято уверенный в том, что если кто-то успешнее его, значит, его обманули, хотя здесь его образ сильно гиперболизирован ИМХО
Молли просто отожгла, переспав с шестью разными мужиками. А наивный Артур свято верил в то, что не могут его сыновья быть такими тупыми.
А ее идея воскресить Джеймса и Лили в Гарри и Джинни, которые как бы родственники, - вообще цирк и психопатия ИМХО.
Нам, конечно, из канона практически ничего не известно о пре-Хогвартс поколении, за исключением мародеров, Снейпа и Лили, но мне кажется, что из всей семьи Уизли Рон больше всех похож на отца (если не считать зависть), в то время как все остальные дети больше унаследовали черты Прюэттов.
Малфой - примерно такая же посредственность, как Уизли, только строит из себя что-то лишь потому, что у него богатый папочка, который из-за такого сыночка уже готов удавиться, да необходимость продолжить род Малфоев не позволяет.
Снейп - показан ИМХО совсем недальновидным, а не просто не способным избавиться от подростковых комплексов. Его прислуживание здесь Дамбику ИМХО немного напоминает фик "Гарри МакГонагалл", где Снейпа держали в Хоге лишь потому, что он был шпионом, а здесь Дамбику шпион может понадобиться в ближайшее время.
А сам Дамбик со своей плетеной бородой ИМХО реальный маразматик, которому пора на пенсию.

Ошибки по тексту есть, но они не режут глаз, ибо очень прикольный и интересный сюжет.
Хотя мне кажется не очень нормальным, что четырнадцатилетние подростки вот так во всю целуются чуть ли не по нескольку раз на день. Рановато ИМХО.
Показать полностью
У меня скоро от смеха, что-то точно лопнет)))
ЕЕЕ! Обажаю ваш фик, спасибо!!!
Фанфик шикарен и задумка тоже.
... и хреновое настроение исчезло как по волшебству!
Смеялся до слез)))
Спасибо)
нескромный вопрос, сколько вы будете радовать нас еще столь скорым обновлением как в полследние дни?
Проды каждый день- это круто!
Мне кажется что с Люциусом уж слишком жестоко... И образ гоблинов искажён до предела. Почему они тогда хоркрукс не уничтожили, что у них хранится? А остальные семьи аристократов?
Это нечто) Хотя я не люблю Малфоев, но то, что сделали гоблины с Люцием... Я даже пожалел его. А Сиря как славно подсуетился. Молодчага. Ждем-с главку новую.
Hoshi_Mai Онлайн
Тупой Рон - это слишком. Луна и ее родители со своим "несуществующим зоопарком" - убивают. Драко слишком самодовольный и слишком невезучий... Такой флаффно-влюбленный Гарри - чересчур.
Все в фике - "слишком", гротескное, нереальное, но именно это и называется стебом. Который автор держит на уровне.
Залпом прочитала фик... Ржала, как ненормальная, честно. Последняя глава жестокая какая-то, но в ней тоже есть свои смешные моменты.

А теперь дифирамбы переводчикам.
Очень понравился язык, которым ведется повествование. Уж не знаю, какой способ перевода был выбран, но стиль поддерживается на высоте. Читается легко, приятно и до жути смешно, что, в прочем именно ваша заслуга, потому что перевести очумительно веселую вещь можно так, что становиться даже грустно. Вы же - просто герои)))
Уважаю вас за такую трудоемкую работу, более того, сейчас вы вообще неимоверно радуете своих читателей, так что желаю вам таких же дальнейших успехов и удачи!

С нетерпением жду продолжения!
До определенного момента всё было ок, потом автор пошел в дурь, да так и не вернулся. Это печаально. Подписку на фанфик снимаю, дочитывать до конца не буду.
К переводчикам и их помощникам никаких претензий не имею. Спасибо им.
Майн год. О..сраться - не встать(извините за выражение).
Простите мое невежество, я простой деревенский парень, но что такое ПАМКИНПАЙ?:)
Никогда не нравилась пара Флер-Билл, но Билла почему-то стало очень жалко;(
Этот фанфик вызвал у меня такой смех что я чуть от не задохнулся))Давно я такое не читал.
Меня удивил больше факт, что и после своей смерти Дамблдор искал учителя ЗОТИ. Вот это самоотверженность! :) Слава тебе Пантера, труд твой тяжел и полон лишений и опасностей от читателей, но имя твое останется в веках! Спасибо!!! :)))
А ведь Руперт Гринт (Рон) снимался в фильме "Гром в штанах", где играл изобретателя ракеты, взлетавшей за счет, пардон, метеоризма пилота. Ну это так, к слову.
«ПфффффффффффффффПфффффффффффффффффПфффффффффффффффффф»А что это значит?
Честно сказать мне очень нравился этот юмористический рассказ, но, лишь до того момента как я прочитал о главе с малфоем и банком гоблинов. После этого захотелось проклясть автора всеми возможными проклятьями, я бы нисколько не расстроился если бы малфоя старшего убили самым изощренным способом . Но я просто Ненавижу как банки так и кредиторов Очень ненавижу, все эти ублюдки заслуживают самой мучительной смерти). Так что на сим прочтение данной главы заканчивается. Но опять же хочу поблагодарить всех кто вложил свой труд и время в написание и перевод данного произведения, Спасибо большое, на протяжении всех глав юлыбка не покидала моё лицо, а настроение оставалось на отметке Отлично. Счастливого рождества всем! Удачных праздников!

Спасибо большое переводчикам. Молодцы.
Это было потрясно, я просто умирала от смеха.
Шикарно!!! Просто нет слов! Думала что лопну со смеху!
>И если ты прекратишь валять дурака, то сможешь им стать.

Гарри - гений злоехидства.
"И если ты прекратишь ВАЛЯТЬ дурака, то сможешь СТАТЬ дураком" :))
Автор у меня к вам притензия! Я после фика спать не мог! У меня болели ребра и живот! Как можно писать такие смешные фанфики, это как минимум опасно для жизни читателей! :-)
Спасибо автору и переводчику за произведение. Это квинтэссенция презрения к рону уизли и его родителям. Разумеется я полностью согласен с тем, что он это заслужил.
Жаль что все так быстро закончилось :)
рад за Гарри и Гермиону. Я люблю эту пару. Сильно люблю.
Вот это да :D давно так не смеялась)))
Очень ждём последнюю главу!!!
Переводчики, вы просто молодцы! Аж слёзы о смеха!))) Это не Круциатус, а, скорее, Транталлегра (ох, не знаю, правильно ли написала)). Редко удаётся так посмеяться)))
Огромное спасибо переводчикам )))
Спасибо за перевод) один из любимых фиков)
фанфик просто супер!!! у меня даже хватает цензурных слов чтобы выразить свой восторг!!! автору и переводчикам большое спасибо!
долго смеялась)замечательный перевод)
Это смешной и жестокий фик. Потрясающая выдержка переводчиков - респект вам за это! Но я не дочитала.
здоровский фанф, я давно так не ржал! Но блин, за что вы так поступили с Малфоями?!
Классный фик)) Смеялась так громко, то слышали соседи и потом выговаривали) спасибо за такой чудесный перевод))
Здорово. Очень понравилось. Спасибо автору и переводчику.
Прикольный фик! Очень понравились издевательства. Респект переводчикам!
угарный фик!!!!!!!!! всем советую прочитать!!!!!!!
Да, стёб, да, хохма!!! Но талантливо, черт возьми, браво!!!
Автор фика молодец) забавная идея)) а вот переводчикам и бете вынуждена высказать свое недовольство. Не по-русски все как-то, читать не очень приятно. И это не говоря уже о куче ошибок и опечаток. А оформление прямой речи вообще повергло в шок. Поленились переводчики, поленились)
Рон описан таким, каким я его всегда и представлял, читая канон)) спасибо переводчикам за этот фик, думаю, смех тех, кто его читает, стоит их трудов))
Дааа,класный фик! Спасибо автору за него:)
Ммм...и в 8 главе я заметила вот что:
"...а она сказала, что может пойти, только если ее пригласят, потому что учится на ТРЕТЬЕМ курсе. " (Тут говориться о Луне Лавгуд) .Вообще-то Луна учится на 4 курсе.Или это специально так?
Цитата сообщения лера грянченко от 26.03.2013 в 19:20
Ммм...и в 8 главе я заметила вот что:
"...а она сказала, что может пойти, только если ее пригласят, потому что учится на ТРЕТЬЕМ курсе. " (Тут говориться о Луне Лавгуд) .Вообще-то Луна учится на 4 курсе.Или это специально так?


Луна на год младше, чем Гарри. Гарри на 4, а Луна на 3
"... даже не знаю, что сказать... зачерпнув цветы? как-то странно звучит... не помешало бы перефразировать предложение" - подхватив, подняв, взяв?
Большего бреда я не читала, может, кому-то смешно за счет типичного быдловского туалетного юмора.
Спасибо за фик!!! Смеялся до истерики!!!
Великолепный фанфик!!! Одна только тупость Рона и мысли Крауча заставляли меня кататься по полу от смеха!!! Автору респект
огромнейшее спасибо автору и переводчику)) фик весьма повеселил, а некоторое количество туалетного юмора даже полезно)) только Малфоев жалко...
Автору и переводчику - огромнейшее спасибо!). Мне очень понравился язык - не сухой, явно переводилось от души и с желанием.
Мне этот фик продлил жизнь на пару недель)
P.S. а Малфоев и сальноволосого гада действительно жаль немного...
Боже мой, какая феерическая чушь!! Автор, отсыпь того что ты курил во время ваяния этого шедевра !
хмм....а почему главы пустые? о_О
Посмотрела описание, решила почитать. Плюсы: угарный юмор в первых главах, эти самые "сортирные" шутки заставили кататься по кровати. Я даже отказалась от поедания конфет во время чтения, чтобы не подавиться. Понравился ход с турниром - очень оригинально.
Минусы. Во-первых, это гет. PG-13 во всём произведении, последние главы однозначно R - упоминание о сексе (им всего 14!), постоянно целуются - ни разу не джен и не "детский" рейтинг. Во-вторых, нужна вычитка - ошибки мелкие, их среднее количество невелико, но из-за большого объёма произведения набирается немало. Много фраз, которые, возможно, нормально смотрятся в английском, но режут глаз в русском.
Ну последнее скорее к автору, чем к переводчику. К концу юмор куда-то напрочь пропал, шутки про яйцо и метлу приелись, а новых не появилось. В попытке вывести из произведения несимпатичных героев автор скатился в жестокость, подчас необоснованную и криво прописанную.
Общее впечатление всё же положительное, хотя ощущение "инородности" присутствует, но это характерно для многих переводов.
И я таки не поняла, зачем в шапке стоят эти события. Оригинальных, т.е. не встречавшихся в каноне героев немного - гоблины да Мишель, и в сюжете они не играют особой роли.
Показать полностью
Фанфик отличный! Автор вы гений!!! Переводчики молодцы! Поработали хорошо. Спасибо всем.
Pumpkinhead
Hunting Panther
Хочу вас поблагодарить за прекрасно проделанную работу в ущерб своего личного времени. Перевод качественный, чувствуется литературная обработка фика. Доставили море положительных эмоций! Рон реально самый последний кретин, ревнивый мерзавец и охамевшая рожа. Поделом ему, рыжему!
Ро облажалась с финальными пейрингами и характерами героев. Это не Золотое Трио, а серебренный дуэт и лишний рот. Наличие постельных сцен меня не смутило. Это т.н. Аллегория, отражающая вечную и сильную любовь ГП/ГГ. Бедный Волдеморт, кровь Уизела для него страшнее поцелуя дементора:) Молли Уизли - развратная дрянь. Нору надо сжечь, а детей под номерами 6 и 7 в приюты.
Отличный фанфик. Посмеялся от души.
Неплохую идею погубил сортирный юмор.
Один из лучших прочитанных мной фиков.
Даже жаль Крауча младшего намучился бедный с Роном, и помер так и не отомстив рыжему.
Hunting Panther, я Вас люблю за такое!!! Фанфик местами наивный, да и иногда предугадать легко, может и над стилем поработать, но это нечто!!!! Само повествование перекрывает всё! Спасибо!
P.S. Да-да, я тоже ненавижу Рона и Джинни)
Отличный фик) терпеть не могу рона уизли... Вообще всех уизли (Пожалуй кроме близнецов) Смерть всем уизли!.. Уизлищам... И канону смерть. Да здраствуют фики с пейрингом гп/гг))
Как ни странно, фик заставил задуматься о жизни.
Малфои... жестоко) Но, в принципе, большинство сами вырыли себе яму.
Прочитала на одном дыхании. Спасибо за перевод.
Боже, это не фанфик, а ад, никогда так не смеялся над прочтением чего-либо! Спасибо за качественный перевод.
Похоже,есть претендент на звание самого юморного фанфика.Большое спасибо автору и переводчице.
За что так жестоко с Малфоями?!
По переводу есть замечание:
"Гермиона украла с его тарелки французское жаркое"
непонятно откуда это жаркое взялось, даже если бы в тексте было написано "french fries" - это все равно картошка-фри, но в оригинале вполне английское "chips", что, впрочем, значит то же самое.
Произведение реально смешное. Бедного Рона затравили жёстко. Всем, кто хочет поднять себе настроение и реально поржать- рекомендуется)))
Переводчику спасибо за труд!
мда.. шик... малфойчика даже стало немного жалко.. если рон прописан как главный виноватец своих проблем, то дракусик всю книгу тупо попадает под раздачу.. буквально пара моментов когда сам виноват был
Я чуть не уссался когда читал! Охрененно!
Понравилось больше всего, что автор наказывает скорее не за злодеяния, а за глупость.
Большое спасибо переводчикам.
Мдяя :))) Впечатляет. Глумление над Роном и прочими - впечатлило еще больше. Уржался много раз, в процессе чтения постоянно доставал сам себя из-под стола )))))
Стёб над Уизли выбивал из колеи просто))
Смеялась долго и упорно :)
Но также понравилась и линия Гарри и Гермионы.... легко и мило... хотя в конце как-то не очень... не привлекает интим в 14 лет :))
Отдельное спасибо за главу про Молли и Артура)) лежала под столом просто))

Но фанфик неплохой,в автора тапками кидать не буду :)
Это адский сортирный трэш. Хотя честно гря, лично я хотя и одобряю стёб, но как-то не одобряю фанфиков, в которых авторы топят в говне своих нелюбимых персонажей, притом награждая всяческими плюшками любимых. Некоторых здесь даже жалко становится. Разве что Луна порадовала. И второй вариант концовки доставил.
Это было ЧУДОВИЩНО смешно) Пятнадцатиглавное избиение Рона (бедный парень). Но оно того стоило) Теперь из стебных фанфов это, наверное, мой любимый. О, да! Отполируем наши палочки вместе? :DDD
К переводу много претензий, конечно. Пока читала все тапки извела, теперь и не осталось. Разве что... Некоторые предложения построены так, что без ста грамм не разберешься, что там имелось в виду, какие-то слова вообще частенько пропущены, другие стоят не в той форме, ошибок тьма. Досадно.
Но все равно спасибо переводчикам за труд) Хотя тут еще поле не пахано, ну да ладно, ведь читать было приятно даже вопреки с:
спасибо вам автор за этот прекрасный и очень веселый перевод!
Отличный Фанф для поднятия настроения и "Ржача")
Офигительный фанфик.Очень легко читается, просто класс!!!
Жестокий стеб. 80% юмора - шуточки из области ниже пояса (и не все они поддаются переводу на русский).
Рекомендуется читать тем, кто недолюбливает Рона и очень-очень не любит Малфоев. Дракошу мне даже жаль стало.
Сначала было вполне себе весело и угарно, но вот ближе к концу все стало грустно, грязно и чересчур жестоко. Не смогла дочитать(((
У автора очень странный юмор.Американский чтоли?Золотое яйцо в заднем проходе Рона,постоянные пердежи и прочее.Не знаю,не знаю..
Это самый замечательный фик о Роне Уизли. Посмеялась от души.
Жалко Драко, уж слишком наказание не соответствует проступкам. Дите же.
Ох, это лучший фик про Турнир Трех Волшебников, давно я так не смеялась)))
Я нашел ошибку в пейринге, нету Луна/Крам!!! Это есть не простительная ошибка и она карается смертью!
Когда-то давно начал читать этот перевод, но как-то не сложилось и забросил.
Сейчас дочитал, получив массу удовольствия. Конечно, можно повыпендриваться и сказать, что "юморок-де сортирный", но не буду :) Отличный фик.
Спасибо переводчикам и бете за труд.
Господи, какой же здесь прикольный Рон :D
Автор, спасибо за этот стёб!
Бедный, бедный Рон... Но его не жаль.))
Подписалась. Немного зачла. Отписалась. Сунулась в реки и коммы. Снова подписалась. Стало интересно что там с Роном, его так распиарили =)
Бешаная фантазия! Хотел бы я познакомится с человеком который написал этот шедевр!
Юморной. Совсем даже хорошо получился.
Паучка жалко, он ведь только из спячки выполз и вы его камнем убили.
В 15 главе удалите абзацы про богов, а так прикольный конец.
Чтож. Фик довольно занятный. Хотя сразу хочу сказать что автору есть куда стремиться. Фекальный юмор на всем протяжении произведения довольно однообразен.
Малфоя откровенно жалко. Жестоко Вы с ним конечно. Но то дело вкуса. Кстати создалось впечатление что автор кому то таким образом мстит)) Хотя может и не угадал).
Вы сделали мой день. Так я еще никогда не смеялась!!! Спасибо за вставку про Молли и Артура
Количество любовных соплей и жопно-сортирных шуток зашкаливает.
Может, поначалу было смешно..., но сейчас не до смеха. Юмор юмором, но жестокость - это другое. Гермиона не могла не понимать, что такая смесь взорвет лабораторию. И могло закончиться весьма плачевно. Малфоя ничто не учит, как и Рончика.
Неплохо, неплохо. Смеялся долго. Пары вышли неплохие.
Deadlock
Хоть флёр и мой любимый женский персонаж, хотел бы спросить в каких еще фиках над ней так безбожно издеваются?)
Жесть. Такого пердящего фанфа я еще не читал.
Скорее всего Долги Совести скопирован с этого фанфика

Добавлено 08.12.2016 - 20:58:
В 6 главе когда тока тока начали писать про Рона в бОл. Кр. Когда он начал смотреть газету у меня был кашель. И он нарастал и становился громче по мере чтения. Я не видержал там, где он пуком вышвирнул яйцо. Вот что называется, - высадить яйцо!

АХАХАХААХАААХАХАХААХАХХАХАХАХАХАХАХАХАХАЗАХХААЗАЗАЗАЗАЗАЗАЗАЗ
Хм. Ну, количество шуток над нижней частью анатомии, конечно, зашкаливает. Но!
Альтернативная концовка - и тоже пошлая - мне понравилась (ну, буду считать себя пошляком).
Ирония в том, что согласно утверждениям Дамблдора о силе Любви - так и произошло. Гарри в полубуквальном, полупереносном смысле вые..ал Воландеморту мозги. Да, это пошло. Но я над этой шуткой дико ржал.
смешно, весело, классно, но честно дочитать не смогла, юмор настолько абсурдный,что обоснуй умер в начале.
не смотря на это советую читать всем кто любит хорошо посмеяться)
Спасибо. Посмеялась от души. Надеюсь почитать ваши другие переводы.
Шик,блеск,красота. Да,юмор сортирный,но я смеялся до колик в животе. :))) Короче,прочитать стоило.
Fascinating, переводчики! Проделать такую кропотливую работу за бесплатно- main respecting, как говорится. Юмор у автора не сказать, чтобы слишком сортирный был - до нашего рассеянского ему как до Морганы - скорее, в духе типичных низкопробных американских комедий/пародий на голливудские фильмы. И опять проступают явные выраженные черты разозлённого гармионщика. Роулинг определённо не стоило в каждой книге уделять повышенное внимание Уизлям. Рон здесь уж совсем показан сатирически гротексным и карикатурным. Наверное, из-за жанра. Но его друзья радуют, не потеряли совести по-роулинговски, и пытались спасти рыжую голову Ласки. Правда, автор допустил небольшой огрех, пропустив или не придав значения первопричине ссоры между ГП и РУ. В книге виновным в косвенной мере оказался и протагонист, заявивший днём ранее как бы он обманул Кубок и попал на Турнир. Вот если бы ещё и этот эпизод DriftWood переписал, тем самым, убрав и намёки сомнений на то, что ГП превращается в копию своего недотёпы-друга, тайком мечтая о выигранном Кубке во снах, повторяя мечты Уизли из зеркала Еиналеж - было бы великолепно.
Вставки из канона создают впечатление действительно переписанной истории, в "справедливую форму" для главного героя саги.
"— Очень хорошо, очень хорошо, она в хорошем рабочем состоянии, — сказал Олливандер, зачерпнув (эммм... даже не знаю, что сказать... зачерпнув цветы? как-то странно звучит... не помешало бы перефразировать предложение) цветы..."
Вы можете заменить на перевод РОСМЭН, будь он неладен. Долго понять не мог, кто такая Эррол, пока не глянул в оригинал. Ну и самоуправство
— Орхидеус! — воскликнул он, из палочки выскочил букет орхидей, и он протянул их Флер.

Меня очаровало это стёбное видение Гермионы своей каноничной участи в 7 гл. Так измываться умеют только в английском фандоме, скрещивая реальность со сказкой и на выходе получая философскую оценку. Было бы смешнее, если не кардинально изменившиеся личности Поттера и Грейнджер в процессе книги "КО". И миры то разные. Тут магомир и близнецы вовсю шипперили пампкинпай, что сделало гарриону ещё трогательней...
Показать полностью
Так себе чтиво, детский юмор, перебор с прпрппффф. Пару раз улыбнуло, думаю для детей до 16 это крутняк.
Я может п*здец тупой, но в чем прикол фразы "полировка палочки"? Раз третий уже читаю это произведение, но до меня так и не дошло.
Спасибо, поржал. А момент "Я пернул, и он взорвался" вообще убил, соседи мне чуть санитаров не вызвали. И главное: Ронникинс правду же сказал. Ну а сила Любви в комментах не нуждается.
Знаете, это ор. Настолько упоротая, классная работа, что больше половины времени я смеялся. И всё же сюжет тоже неплох. Спасибо вам.
Авторы или переводчики поправьте пожалуйста фразу:
Он усмехнулся, а его мантия снова начала развиваться.
Мантии развеваются
Не плохо, посмеялся знатно.
Спасибо за перевод.
зачерпнув (эммм... даже не знаю, что сказать... зачерпнув цветы? как-то странно звучит... не помешало бы перефразировать предложение) цветы и передавая их Флер вместе с ее палочкой. — Мистер Диггори, вы следующий.

Стоило бы «переписку» удалить=)
Какой всетаки мерзкий, этот Рон Уизли. Пока не начал читать фанфики, не знал об этом.

Исправьте уже "зачерпнув цветы" к примеру на "подхватив", если они после создания в воздухе зависли.


спросил он сам себя. —
''Это же на
Абзац и тире


МакГонаггал махнула палочкой, и пологий склон превратился обратно в лестницу. Она подождала, пока Джинни поднимется наверх, затем почистила себя, развернулась и вышла из портрета.
Ей не было необходимости чистить себя. Может вокруг себя?


— И Какого же черта это значит Уизли ? — прорычал он.
Прописная буква, запятая


МакГонаглл всегда ходила, собрав


напротив камина, который все еще горел он увидел
Запятая


Обычно этот факт не был удивительным, но поза и выражение лица Гермионы говорили о том, что она собирается бросить ее в камин.
Её (кого?)


Гермиона подняла книгу. Которую все еще держала в руке:
Нет смысла делить на 2 предложения


Гарри взглянул на обложку. Где было написано
Тоже


Она ему улыбнулась: — Те три часа стоили того, Гарри?
Новая строка


только — моя парадная мантия отвратительна -.


произнес — «Все!», -подождал, но


подумал Рон, - теперь я не смогу показать
Показать полностью
Оспидяя, я только начала читать, и просто помираю от смеха!!! Дорогие переводчики, огромное спасибо, что откопали такую уникально-охренительную вещь, никогда не читала настолько классный чистый ржач!!)) И пусть все шутки ниже пояса, но такие сумасшедше-обалденные, что оторваться невозможно.А кому это не по нраву, пусть идут лесом.
МСТЯ СТРАШНАЯ МСТЯ ВСЕМ ВРАГАМ И ЗАВИСТНИКАМ ГАРРИ ПОТТЕРА
они пердят, горят, писаются, ломают кости и полируют палочку Седрика.
Омайгад. Зачем??
Я только на четвертой главе, но уже очень хочу, чтобы все они умерли и больше так не мучались, автор, ну пожалуйста.

Но спасибо за то, что наконец-то хоть кто-то поднял вопрос о бессмысленности и жестокости использования сов.
самый юмористический фик из всех которые я читал
Тупой сорирный типо "юмор". Не хватает только смеха за кадром.

КГ/АМ
Спасибо за перевод :)))
Шикарно посмеялся! Но все равно данный фанф относиться к сортирному юмору... Увы.
"...Сова, которая доставит это — новая сова нашей семьи. Ее зовут Ригнад. Твой отец смог купить ее..."
Где логика?
Ведь несколько глав назад было сказано:
"...К тому моменту как Веритасерум перестал действовать, Артура уже не было. Его нашли спустя несколько лет, когда он уже стал видной фигурой на магловской политической арене. Неспособность разбираться в ..."
Кто мне это объяснить?
Прекрасно и прикольно. Но, блин, почему клички не общепринятые?
шутка которого пердильная (Теренс и Филипп рады). хто такие?
Госпадяяяяяяя
Бедный Том... Если посмотреть то Уизел кроме как квиддича, шахматов и жрачки ничего не умел. Много, много зависти
Спасибо!
Спасибо за перевод.
Кратко: это именно стёбный, сумасшедший фанфик, юмор тут посредственный, но в некоторых моментах очень даже смешно.
Понравилось начало и первое испытание. Затем фанфик провис, имхо. Так же понравился финал с Волдей и первая концовка. Альтернативный финал тоже забавен, но не так хорош.
Итог: 3.5/5 время потрачено не зря, но восторгов не разделяю.
Еле дочитала до 10 главы... С пятого раза... Сортирный юмор и тотальное отупение всех героев - это не смешно. Это грустно. В общем, впечатление угнетающее.
"я пукнул, и он взорвался" - это почти гениально даже для сортирного стеба. Краткость - сестра таланта.
GGMG
Он мог купить птицу раньше....
Чудесный фик. Спасибо написавщему. И переводчику большое спасибо. Ещё чего-нибудь такого бы... Удачи.
Rakotshelnik
Как это ничего не умел? А сверхспособность - совершать глупости😏
Замечательный фанф! Но последнюю главу лучше бы назвали -альтернативное окончание. Альтернативный конец-как то немного двумысленно звучит! :-) Ну это так-шутка просто! Повторяю-замечательный фанф! И перевод ни чуть ни хуже!
Как перестать орать?🤣
Меня очень позабавило, что был упор на "полировать палочку", ноооо ничего не было сказано про "помыть вместе шары" - тут автор прямым текстом пишет balls, что переводится не только как шары, но и как "шары". Уж если брать сортирный юмор, то стоит доводить его до абсолюта XD
Решил перечитать после оригинала (давненько было). И да, некоторые выражения теряются при переводе, но что поделать. Хотя меня позабавил вариант перевода bloody mess как "кровавое мессиво", когда Рон выразил свое мнение про преобразования лабиринта)) У британцев "bloody" это обсценное прилагательное, которое они добавляют где можно и нельзя (как f..king у американцев), так что перевод скорее в сторону "гр..анный бардак".
После слов автора я не могу нормально читать фики где есть Луна))))))))))))))))
Фанфик шикарный, один из самых смешных по Гарри Поттеру. Персонажи, несмотря на юмористическую гипертрофированность, на удивление живые. А вот перевод стоило бы во многих местах поправить и "причесать". Скажем, Малфоя при виде голой Беллатрисы в оригинале вырвало в окно, а тут он с чего-то... выбросился из этого окна! С Миртл в 10 главе похожая ошибка.
Переводчики, должен отметить, ужасны. С орфографией и пунктуацией проблемы - это ладно, но...
Игра слов: Weasley является и фамилией, и названием зверьков семейства кунцевых.
КУНЦЕВЫХ, еманарот! КУНЦЕВЫХ!
Во-первых, КУНЬИХ. А во-вторых, ласка - это WEASEL.
Это самый ржачный бредовый шизоидный фанфик из всех что я читал😂😂😂 супер, спасибо👍😂
Улыбнуло ... Есть ещё клон этой истории , там рыжего разорвало от взрыва пердобомбы после первого испытания
Муж подумал что я что-то курнула, потому что ржала как лошадь на всю квартиру. Превосходно 😁 очень оригинально и смешно, я просто восторге 😘спасибо
lvlarinka Онлайн
Поначалу было забавно и весело, но чем дальше в лес, тем кринжовее и в какой-то момент всё стало слишком жестоким, и... мерзковатым, пожалуй.
Да, я не люблю Визлей, но тут совсем уж перебор. А Малфоев так и вовсе жалко. При этом, оба ГГ симпатии почему-то не вызывают... Короче, как юмор ЭТО воспринимать никак не получается.
Короче, начали за здравие, кончили за упокой. Очень странный фанф. И да - куча опечаток, а перевод, мягко говоря, оставляет желать лучшего! ((
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть