↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Турист Поттер: Очарование Парижа» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Танда Kyiv

3 комментария
"её челюсть плотно сжалась" - челюсти. Одна челюсть сжаться не может.
Сварожич
stonegriffin13
Первоначальное написание тоже правильное,можно было не исправлять.

Нет. Одна челюсть не может сжиматься (ну, разве что если ее сжимают рукой или еще чем-то снаружи). Здесь по смыслу именно аналогично "стиснуть зубы" - и челюсти тоже во множественном числе. А если бы Элоиза взялась рукой за подбородок - это было бы упомянуто.
stonegriffin13
Kireb
100%. Я и сам иногда так по жизни гоняю. Запах круассана - преступно вкусный, тут с любой мысли собьешься

Ага. Вчера вот стояла на остановке, прикидывала - зайти в "Аврору", пока автобуса нет, или ну ее. И тут повеяло выпечкой из "Булочки"... опомнилась уже у витрины, облизываясь на бриош с картошкой и сыром.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть