↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Время легенд прошло» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Ellinor Jinn

2 комментария
Ellinor Jinn Онлайн
"Не будь воображения, Уотсон, не было бы ни меня, ни вас", - мне кажется, это какой-то неправильный перевод. Если сравнивать с нашим, то смысл в нашем как раз есть: у Лестрейда не было воображения, поэтому он смог застрелить собаку.
Не очень приятно было смотреть на слабого Холмса, Холмса-наркомана, думающего, как бы ширнуться. (И на альтернативную пунктуацию тоже.)
Но вы умеете погружать в атмосферу, это несомненно!
Ellinor Jinn Онлайн
Анонимный автор
Да я наслышана о наркотиках... И знаю, что тогда было отношение к ним другое
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть