↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Время легенд прошло (джен)



Автор:
фанфик опубликован анонимно
 
Ещё никто не пытался угадать автора
Чтобы участвовать в угадайке, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Рейтинг:
R
Жанр:
Драббл, Даркфик
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Холмс знал - ахиллесовой пяты у него нет
Чтобы скачать фанфик, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Конкурс:
Микроскоп 6
Номинация Реализм
Конкурс в самом разгаре — успейте проголосовать!

Добавить в коллекцию



8 комментариев
А был ли великий сыщик, или это был кокаин? Или марь болот?
Надо было изначально заниматься не игрой на скрипке, а перетягиванием каната. Вытащил бы.
Анонимный автор
Спасибо за поэтичный и ироничный комментарий!
В конечном счёте, туман и с кокаином имеет сходство.
Холмса, похоже, интересовали виды спорта на букву "б" - бокс, баритсу. Пару раз они его выручали. На все случаи жизни соломки не подстелишь.
NAD Онлайн
Уважаемый автор, дублирую отзыв из блогов.
Символично, что две работы рядом по одному и тому же фандому. Здесь история погружена в сцену на Дартмурских болотах. Честно, тут вычленить отдельную законченную мысль мне не удалось. Если речь не идёт о последнем предложении. Тогда всё печально и слегка провокационно. Спасибо автору за напоминание об одной из любимых книжных историй.
Анонимный автор
NAD
Спасибо за отзыв!
Мысль сформулирована в саммари - Холмс переоценивал свой рационализм. И где-то самого себя, так как слабости его обнаружились ещё до знаменитой погони. Базируется на английской экранизации 1983 года с Иэном Ричардсоном, а также на максимально странной последней реплике сыщика, благодарить за которую надо неисповедимые пути советского дубляжа.
NAD Онлайн
Базируется на английской экранизации 1983 года с Иэном Ричардсоном, а также на максимально странной последней реплике сыщика, благодарить за которую надо неисповедимые пути советского дубляжа.
Не смотрела именно эту экранизацию. Прямо интересно стало, чего там такого напереводили наши переводчики.
Анонимный автор
Прямо интересно стало, чего там такого напереводили наши переводчики.
Я главным образом о фразе из фанфика: "Не будь воображения, Уотсон, не было бы ни меня, ни вас". По большому счёту, она не имеет смысла или уводит совсем уж в глубины бессознательного. В английском оригинале всё вполне невинно: "Не будь воображения, Уотсон, не было бы и кошмаров". Может, эти слова на русском не совпадали с артикуляцией актёров, не знаю. А фильм довольно любопытный. Хотя бы той сценой, где Холмс пытается вытащить из болота Стэплтона.
Анонимный автор
А фильм довольно любопытный
Это первый фильм по шерлокиане, который я посмотрела в кинотеатре, мне было лет десять и он мне страшно понравился. Как пёс за окном взметнулся, как Степлтон хохотал и грозил их пристрелить, а потом сам орал и тонул.
Советский потом воспринимала, как комедию. В принципе, он и был.
Анонимный автор
Птица Гамаюн
У меня он был вторым, после нашего с Янковским. Но впечатление произвёл сильное. Прокатчики на следующем сеансе заменили его очередным Болливудом и новой встречи пришлось ждать не один десяток лет )
Ну, там тоже хватало комедийных моментов. Достаточно вспомнить толстого Уотсона - неповоротливого и несообразительного.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть