![]() |
|
Бызова
Экспресо Патронус? Модификация стандартного. Так и представляю рекламу - "Експресо Патронус! - очень сильный, очень горячий, очень черный и с пенкой! Дементоры просто о$@еют от одного только вида!"И да, у Автора - как полагается, Expecto Patronum. NotRincewind Галочка "Проверено на грамотность", теперь выглядит как издевательство. Кстати, а есть какая-то обратная связь по грамотности? Ну, чтоб сняли этот значок?Никто не знает? P.S. Переводчику/бете - прогон через современный спеллчекер уберёт бОльшую часть ошибок, особенно что касается кровоглазных. P.P.S. Должен признать, что помимо феерических ошибок и кривых переводов имён собственных и названий, переводчик заслуживает и похвалы - как минимум за использование "необлагороженного" правильного перевода "я клянусь, что не замышляю ничего хорошего". Всё же повсеместное "я замышляю только шалость" в переводах и большинстве фиках - редкое сахарное ублюдство. 4 |
![]() |
|
tea1313
Доктор Ватсон или Уотсон? Гамлет или Хамлет? Транслитерация W на русский зависит исключительно от пожелания переводчика, равно как и звонкая "s". Привязанность людей к "Уизли" - только и исключительно сила привычки к первым переводам. И так можно, и эдак, и даже "Уэсли" - тоже можно. Не ошибка. И при наличии множества реальных ошибок придирки к нестандартной транслитерации выглядят, мягко говоря, странно. 2 |