Великолепное произведение,великолепный перевод.Огромное спасибо Вам ув Helen ,за то что дали нам возможность насладится этим произведением на родном языке.Восхищаюсь вашим талантом.Respect. Aleks Delerny, На хогвартснете переводчик написала,что сиквела нету,но автор не против если кто-нибудь возьмется за его написание(естественно с разрешения автора)
NAD:
Не все злодеи одинаково злодейские. Их злодейские злодеяния тоже ведь с чего-то начинаются, а зачастую помыслы их не так уж и золокозненны. Ну, им так уж точно не кажется, что они злодействуют.
Не вс...>>Не все злодеи одинаково злодейские. Их злодейские злодеяния тоже ведь с чего-то начинаются, а зачастую помыслы их не так уж и золокозненны. Ну, им так уж точно не кажется, что они злодействуют.
Не все добрые намерения основаны на доброте. Иногда за добром скрывается ужасное зло. Непреднамеренное.
Пропущенная сцена. Немного вежливых диалогов двух старинных приятелей. И море вопросов, простых на поверхности, на которые иногда не хочется знать ответов.