Эх , его же уже переводили с год назад , тот же перевод ? Честно фик не понравился , слишком прямолинейный и прямо скажем "туповатый" , да к тому же жутко предсказуем , в общем на мой взгляд для перевода можно было подыскать и что нибудь получше , естесно имхо...
Сивка Бурка:
Всем поттероманам, которые хотели получить, наконец, вдумчивый пример «попаданца» без плюшек в виде «мери сью» - вам откровенно сюда.
Это серьезно, это красиво и полно написано, это обоснованно.
И...>>Всем поттероманам, которые хотели получить, наконец, вдумчивый пример «попаданца» без плюшек в виде «мери сью» - вам откровенно сюда.
Это серьезно, это красиво и полно написано, это обоснованно.
И, да, в этом можно жить.
Советую вам новую реальность.