"Неуместным показалось цитирование российской фантастики. Простите, а тётя читала Гарри Стругацких в оригинале или в переводе?"
Боюсь показаться навязчивой, но Стругацкие неплохо переводятся на английский язык, произведение 1964 года вполне могло попасть в руки англичанина. Во всяком случае, это вполне допустимо))