Работа проделана огромная, но блох куча. Вам нужна серьезная бета. Если кто -то бетил ваш текст, пните его как следует. Несколько дружеских советов от любителя, который тоже не особо, но все же. После последней правки выберите в ворде опцию "поиск" и вбейте главные бичи переводчик"это" и "было". Программа подсветит их, и у вас запестрит в глазах, ибо количество этих слов в вашем тексте превышает все мыслимые пределы. Следите за повторами. Это два. Три-канцелярит. Трудно вот так одним словом обьяснить, что это, проще на примере, но мне лень копаться в вашем тексте. Вот фраза "да, это будет долгая ночь". Разве мальчик-подросток так говорит? Сами подумайте. Скорее, он скажет "ночь будет бесконечной/долгой/никогда не кончится". Но конструкция "это будет" просто кричит, что ткст переведен с инглиша. Очень некрасиво смотрится. Помните, вы переводите не слово, а его смысл. Можно нередко встретить странные обороты типа "кавказский мужчина" (Caucasian male) и тому подобный бред. Рекомендую к прочтению книгу Норы Галь, вы ее легко найдете в сети. Для начала самое то. Удачи в нелегком труде.
EnniNova:
Колоритная, завораживающая и такая "мужская" история. Жутко наблюдать, как свершается воля судьбы, как обреченно и покорно идет человек к месту суда за то, что совершил, хоть и забыл, что именно. Авто...>>Колоритная, завораживающая и такая "мужская" история. Жутко наблюдать, как свершается воля судьбы, как обреченно и покорно идет человек к месту суда за то, что совершил, хоть и забыл, что именно. Автор умеет нагнетать и затягивать в глубину, в безысходность, в кошмар.