"Ебать" иногда было не в тему и довольно-таки вульгарно звучало... но, в принципе, картины это не испортило. В тексте часто переводчик переходит с "Гарри шлепнул" на "Я шлепнул" (утрирую) - такой неоднократный переход с одно лица повествования на другой коробит. А так, все понравилось, хороший и интересный фик. Спасибо за работу.