Сначала очень интересно, не оторватся, но потом...
Потом становится слишком много американских глупостей и стереотипов-заскоков в отношениях. А также бесконечных скучных разговоров из разряда мы давно трахаемся, но мы любовники или нет (это вообще как?! те, кто переспал вместе нескольколько раз подряд автоматиески считаются любовниками (у нас)- а в американских фиках что за бред?! В общем, появляется куча нудного странного американского бреда. Также особое мусоленье гейских комплексов и типа огромных страданий. Но - это уже к автору.
Где-то до половины и даже чуть больше - фик интересный, все перечисленные недостатки не так заметны, хотя штампы типа грудастых шлюхастых близняшек-блондинок, которые на самом деле умные) и имеются.
Перевод хороший, понятно, что это перевод, становится только по ненашинским понятиям о жизни и морали героев и некоторым несвойственным нам понятиям типа жалкий. А так плавный, хороший перевод.
Хотя осилить до конца так и не смогла из-за написанных недостатков.
Stasya R:
Разве может быть неинтересно жить? К сожалению, да. Когда ты бесцельно висишь на дереве жизни, словно позабытый с лета дайдай, и даже родители плевать на тебя хотели. Когда все вокруг целыми днями тол...>>Разве может быть неинтересно жить? К сожалению, да. Когда ты бесцельно висишь на дереве жизни, словно позабытый с лета дайдай, и даже родители плевать на тебя хотели. Когда все вокруг целыми днями только и делают, что кланяются и лгут, охраняя священные рамки приличия, а ты в ответ надеваешь холодную, равнодушную маску, якобы притворившись собой. Я и есть самый умный (с), бла-бла-бла...
Без сомнений, Шунтаро Чишия испытал всю эту неинтересную жизнь на собственной шкуре. Он как тот горький, иссохший под солнцем и никому не нужный дайдай. Но у него есть шанс измениться. Простить. И понять, кто он на самом деле.