↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Правда или вызов (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
HeLLeny^^, Shoichi гамма
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Флафф, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
В ожидании приговора Визенгамота по поводу оставшихся Пожирателей Смерти Гарри, Рон, Гермиона, Снейп, Люпин, Драко, Тонкс и Джинни играют в игру «Правда или вызов».

"Курсивом" отмечены мысли Гарри.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Ellin, поздравляем тебя с Днем Рождения! Желаем тебе всего самого хорошего и позитивного в жизни! Надеемся, что тебе понравится перевод. )))

P.S. Перевод-пересказ.
Благодарность:
HeLLeny^^, Shoichi, большое спасибо за помощь! )))



Произведение добавлено в 10 публичных коллекций и в 27 приватных коллекций
Снарри (Фанфики: 1172   647   Slash stories)
Очарование Снарри (Фанфики: 510   401   lariov)
Снарри (Фанфики: 319   128   severina28)
Постхог (Фанфики: 313   99   severina28)
Гарри Поттер (Фанфики: 260   36   Trader Of Dreams)
Показать список в расширенном виде



28 комментариев из 34
У меня 2 вопроса. 1. Как бутылочка может показывать горлышком на одного и того же человека 2 раза, но донышком - на разных? о_О
2. А как это "оба мужчины таяли во рту друг друга"? Может лучше просто оставить "таяли"? =)

А фик мне понравился =)
И полностью согласна с chienne - Джинни и Драко - беее... =)))
а мне казалось, что много снарри как раз о Северусах, изменившихся за лето (пьющих вино, с мытыми волосами, аристократов и желально внезапно чистокровных) хДД

женоподобные? быть такого не может! это же прерогатива Гарри!хДДД это он, извините за французский, пи**острадает хД
Неопереводчик
Kleo, фух, отвечу вверх тормашками. )))
2) У автора там еще помимо этого был набор не связных слов. Это уже урезанный вариант. Что они "таяли, плавились, горели" и т.д. в поцелуе.
1) А вот насчет бутылки ты меня заставила призадуматься. Т.к. мы с ней путались несколько раз и перепроверяли. Сейчас еще раз смотрела. Так, надеюсь я правильно поняла суть вопроса... но, хм, если это простая игра в бутылочку... то почему нет? Ты крутанул бутылочку и она может остановиться горлышком к одному и тому же человеку сколько угодно раз, но по идее, тогда верно - напротив должен сидеть тот же человек. Но хм, Драко сидел рядом со Снейпом - это еще может объяснить, почему на Поттера так все попало. Просто бутылка могла гораздо сильнее отклониться. Но вот что касается остальных... непонятно кто и как сидел. Хм, тут уже определенно тапок автору, за такую неопределенность.

Добавлено 14.03.2011 - 00:19:
chienne, можно даже на откровенном русском! ))) Главное суть одна! ))) Кстати, да, согласна с вами... 4 варианта фиков даже больше всех остальных! Хотя порой такие Северусы очень нравятся и прекрасно вписываются в фик... Хотя допустим, Северуса с "мытыми волосами" я люблю гораздо больше. Т.к. даже представлять не хочу, каково это - обнимать, целовать и т.д. человека, когда тебе с волос чуть ли не жир капает - ой, мамочки!
Да, Снейпа довольно часто таким делают. И согласна с вами, не понимаю и не совсем воспринимая я фики, где Северус снизу. Ну максимум они меняются, но постоянно... не знаю... я правда не могу себе такое... в себе такое воспринять... Северус - топ у меня в мыслях, и навсегда таким останется. )
Показать полностью
Shoichiбета
Нео
Я уже восхищалась этим переводом и восхищусь еще раз) Меня даже не смутила Джиннидрака. А что? Должно же у людей быть счастье (ну, ты знаешь мою позицию по отношению к Уизли)... Но Снейп здесь про ах. А их простой поцелуй намного жарче страстного секса :D Спасибо за то что доверила мне гамминг этого чуда)
Неопереводчик
Shoichi, тебе спасибо! ) Жалко тут нельзя вставить один из смайлов дневника... ))) Ага, помню-помню твое отношению... ))) Но душа слешера требует слеша! )) Вот мы и сидим надувшись. ) А Севу здесь только памятник ставить... на любителя конечно, но я его такого обожаю. )))
классно. просто супер. такая правда лучше чем неведение, хотя похоже не для всех (Рон все таки остался при своем мнении)
Неопереводчик
marisoll, спасибо! ))) Ну зная Рона, все что касается слизиринцев - у него отрицательное мнение. )))
шикарный фанфик!)))очень понравился!!!концовка суперская!огромное спасибо автору!))
Неопереводчик
kissa1402, спасибо! ))) Согласна, за такую концовку Сева поцеловать хочется. )))
а чо, мне понравилось одно снарри, где Севу было лет 17, а Гарри вроде 27 Оо я вообще если бы и читала другие пейринги, то обязательно с каким-нить извратом)
например, мне понравился один памкинпай, где Гермиона была мужиком Оо а еще жутко хочу почитать гермидраку, где Гермиона вся такая властная, со страпоном, а Малфой снизу хДДДДДДДДДД я просто по-другому этот пейринг не воспринимаю хД
да уж, у многих канеш фандрочь на землянолицем Севе с желтыми зубами и жирными волосами, но... я как-то как всегда выбиваюсь из общей колеи) характер-характером, но внешность-таки имеет значение)
Неопереводчик
chienne, именно! И если желтые зуб я ему прощаю, то сальные волосы НЕТ! ) "мне понравилось одно снарри, где Севу было лет 17, а Гарри вроде 27" ООО... вы не могли бы мне на эту прелесть в ЛС ссылку отправить?
Здорово, хоть я и не люблю Гет, но конкретно эта ситуация не испортила впечатления от прочтения))) Спасибо автору)))
Неопереводчик
Гарри...Драко...Люблю..., гет здесь чисто поверхностный... все было дело в антураже, поэтому думаю автор так и написал. ) Очень рада, что вам понравилось! )
фух, первый за сегодня фик, который без ошибок )))
только вот вопрос... я так понял, места играющих не менялись, а бутылочка по ходу сгибалась, указывая допустим горлышком на одного человека, а донышком в разное время - на разных )))
спасибо за перевод, Нео )
Неопереводчик
Dron97, спасибо, очень приятно слышать, что без ошибок - заслуга моих бет. )))
Понимаю ваш вопрос, тоже голову ломали над этим... автор не продумала про бутылочку, т.к. верно, посадка персонажей в процессе игры не менялась, а бутылочка указывала на разные пары персонажей. Поэтому подумав, решили ни чего не править и простить этот недочет автору. )))
Спасибо за фик. Довольно забавно. Надеюсь следующие работы будут не хуже.
Неопереводчик
Азалия, спасибо, рада, что вам понравился фик, но я всего лишь переводчик, а не автор. )
Неопереводчик
Rena, спасибо! Честно признаться, я и решила переводить этот фик только из-за концовки. )
классно)) мне очень понравилось, но хотелось бы чуууть больше самой игры))) Этой интриги)) Открытия тайн))) А конец так вообще апечатляющий))) Особенно последняя строка))) ахахахах)) супер))) 10-ка
Классно))) очень понравилось))) особенно концовка))) спасибо автору)))
Неопереводчик
Эйлин Принц..., вам спасибо, переводчику тоже приятно! )
GerDgiLi, большое спасибо! ))) Совершенно с вами согласна насчет концовки, только ради нее и стоило переводить фик! )))
...упс, что называется xDD Здорово. Здорово-здорово-здорово!)))
Неопереводчик
Arisu117, спасибо! Очень рада, что вам приглянулся фик. ))
Крайне забавный фик, мне понравилось :)
Автор, спасибо!
забавно)))
с удовольствием прочитала, спасибо за перевод!!!
а Сев-то шалун, никого не предупредил)
Прелесть. Сразу три любимых пейринга. Спасибо
Прикольно! Читала подобное, только в жанре гет, но тоже понравилось)))
Тема игры не раскрыта, хочу исчо!))
А вообще, спасибо за этот милый фик. Джинни и Драко — это круто, оказывается.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть