↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Нет, я не знаю кто» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Доктор - любящий булочки Донны

20 комментариев из 32
А ты же вроде уже комментировал?)))
Или то было в качестве читателя, а сейчас в качестве беты?)))
В любом случае:
Люди, всё это так легко читается, только благодаря моему личному Бете-мену!))))))
Видишь, мы как паразиты-симбиоты с тобой - полезны друг другу!)))

Кстати, не нарушай авторские права: ты не бетмен, а "бета-мен"!)))
Чур, "Риддл и Равенкловка" за мной!))) Мне по нику положено.)))
А то "присматривать он начал"!)))))
Малая вероятность!)))
Сколько человек, из моих читателей, хорошо знает английский язык, и переводит фанфики?)))
Не, это был хитроумный маркетинговый ход, для предварительного пиара!)))))
Ха, ну я же не сказал, что это невозможно!))))
"Это не невозможно. Это всего лишь почти невыполнимо." (с) Доктор )))))
А что путает? Мне прям интересно стало.)))
Triss Merrigold,

Спасибо "землячка"!)))

Только это не мой фик, это перевод!))))))

Добавлено 18.03.2011 - 00:05:
Малфой,

Это болтовня одиннадцатилетнего мальчика.)))

Во-первых, он не очень хорошо разбирается где латынь, а где нет. Книги то написанны на английском языке. Так что если он открыл, увидел какой-то, по его мнению, бред, то вполне мог сказать "они написанны на латыне или чем то таком". Так что я не считаю, что это ошибка автора.)))))
Спасибо. Мне очень приятно, что вам понравились мои работы.)))
Дмитрий Тищенко, спасибо за ваше мнение.
А что вы имели ввиду? Качество перевода, или саму идею фанфика?
Спасибо за отзыв, Кощей!!!
Я верю, что ты действительно так думаешь, а не написал от балды отзыв, просто чтоб отмазаться!))))

А что 17 апреля?))
Межгалактическое Объединение Сумасшедших Кадавров (МОСК) предоставляет отпуск?!))))
Liliay,
Здрасьте снова)))
Похоже у меня появился по-читатель?)))
Очень рад, что вам нравятся мои работы.))
Да всегда пожалуйста, я как прочитал эту зарисовку, сразу загорелся идеей ее перевести!))))
В защиту Джинни, могу сказать, что она всю жизнь прожила в чисто магической семье, и о магглах имеет очень примерное представление, и то по папиным рассказам!)))
В защиту автора, хочу сказать, что ей 15 лет. Для этого возраста, это очень даже неплохой фик!)))))

Добавлено 04.04.2011 - 01:37:
"просто Волдеморт" - это моя фразочка.)))
Это же литературный перевод, так что я немного перефразировал автора)))
И с радостью дарю вам эту фразу - пользуйтесь на здоровье!)))))
Пожалуйста, я и сам хохотал над некоторыми репликами))))
mandala,
Пытался понять ваш комментарий... Почти понял!))))

Aang,
О, да!)))
Вы раскрыли страшную тайну Магического мира!))
Теперь Они вас убьют!)))))))

)))))))
Теперь понял, что вы хотели сказать в первом комментарии!)))
Луна вообще необыкновенная, и я рад, что автор - мой единомышленник.))
Пожалуйста)))
Для этого и пишу и перевожу, чтоб "улыбало")))
пожалуйста, Sonserina ))
Особенно приятно получить отзыв, от человека с большим рейтингом, который наверняка знает толк в фиках.

JaneB,

Там было дословно непереводимое сочетание (это же Луна))), и переводчик "после долгого и тщательного шевеления мозгами в моей умной голове"(с) придумал нечто, больше всего подходивщее по смыслу к оригиналу)))

Рад, что мое творчество, пусть даже и перевод, доставляет вам такое же удовольствие, как и мне))
Ой да ладно))) *краснею и шаркаю ножкой*
Это все благодарности моему бет(е)мену и брату по разуму)))
У меня был немного нечитабельный текст, даже после всех шлифовок)))
Кстати, я знаю Инглиш на 4, но и то потому, что перевод текстов - это единственное, что мне хорошо в нем дается)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть