Элен Иргизавтор
|
|
Хочу сказать спасибо всем читателям за отзывы и оценки. Отмечу только, что специально как художесвенного приема пафоса не планировалось, автор сам мыслит примерно так же. Что касается крестражей - не знаю, мне казалось, что догадаться о чем-то подобном вполне можно, ведь взял же откуда-то Том Реддл эту идею, и, как мне кажется, из школьной же библиотеки. Насчет Чжоу Чанг или Чу Чэнг - в оригинале Ро пишет Cho Chang, с моей точки зрения адекватнее перевести если не как Чо Чанг, то хотя бы Чу Чанг. Впрочем, согласна внести коррективы в соответствии с правилами.
Вообще идея может быть полностью раскрыта наверно в миди/макси, этот миник - всего лишь зарисовка, но автор на тапки ни в коем случае не обижается и даже приветствует. |
Элен Иргизавтор
|
|
чайка, у каждого свое мнение. И автор тоже был удивлен результатами.
|