Товарищ автор, первый фик уже показал ваше знание французского, зачем же еще один фик и с очередной ошибкой в оглавлении(!)?
"Когда она обняла парня, стало немного душно, но и очень радостно — девушка всегда могла поднять его настроение" вроде рейтинг pg :)
два годна назад
В одном минике умещено столько событий, описанных буквально в одном абзаце, что путаешься, кто с кем там чем занят, куда уехал и т.д.. Поступки же описаны... как будто детским языком. Пока не могу поставить оценку, еще подумаю.