Концовка просто убила, бедная русалка. ))) Вывод один: надо учить языки! Спасибо!
|
ой не могу))) под столом))) умора)))
|
один моменто только: не "momento more", а "memento mori", что значит "помни о смерти". С чего бы это Снейп так навязчиво напоминал всем вокруг о смерти?
|
Рэйэлин
|
|
Так и не поняла авторсокой задумки. И что все время говорил Снейп.
momento more - словари упорно не опознают. Цитата сообщения Ametial от 09.11.2011 в 22:07 Momento more литературно переводится на русский как "подожди немного". Если это знать - все встает на свои места. Гугл ответ аналогичный вашему не дает. Переводчик тоже. Из-за всего этого впечатления остались двойственными. |
Ох, Мерлиновы кальсоны! Это просто нечто!)))
|