Название: | One Harry Potter, Please |
Автор: | faithwood |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/4960354/1/One_Harry_Potter_Please |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Выше нас только небо (слэш) | 1 голос |
А good marksman may miss (слэш) | 1 голос |
Viven рекомендует!
|
|
Это просто потрясающе! Взрыв эмоций! Невозможно оторваться! Канонные персонажи и искры между ними!) А в их чувства действительно веришь. Рекомендуется для прочтения всем любителями ГарриДрак и просто качественных текстов) Спасибо за перевод и возможность насладиться этим чудом!)
4 декабря 2018
3 |
Veelana рекомендует!
|
|
Не знаю, как это я умудрилась до сих пор не написать рекомендацию! Работа прекрасная, качество перевода на высоте, перечитываю регулярно - и не надоедает.
|
Ameli_Liberty рекомендует!
|
|
Великолепный фанфик и отличный перевод. Восторг❤️
|
Замечательная глава. И отличный перевод. Оба боятся и хотят. И сомневаются в себе и друг друге. Как бы дожить до новой главы.
|
Ложноножkaпереводчик
|
|
Рейна_
Kitenokk София Лестранж мариша тать Спасибо большое! Было очень переживательно впервые браться за перевод "энцовой" сцены, но, кажется, теперь можно выдохнуть)) |
Спасибо за продолжение) Перевод превосходный, читается легко. Глава получилась очень горячей, но совсем не пошлой)
|
Ложноножkaпереводчик
|
|
Amor
Спасибо, что читаете)) Приятно слышать, что удалось удержать перевод от скатывания в пошлость и трэшак, боялась, что не получится. |
я извиняюсь за назойливость.. но скоро ли будет прода?
|
Ложноножkaпереводчик
|
|
Rodrigez
Скоро))) Фоксдотер сейчас заканчивает главу 4.2. Я ваяю 4.3, она уже тоже наполовину готова. Так что, думаю, на неделе все будет) |
Ох уж этот Драко, параноик и торопыга! Надеюсь, Гарри умнее... Хотя куда там, они стоят друг друга!
|
Mary Carotid
Цитата сообщения Mary Carotid от 18.11.2016 в 15:13 Надеюсь, дальше градус адекватности Малфоя повысится) Думаю, Гарри, кроме любви и нежности, стоит прописать любимому хороших люлей |
Ложноножkaпереводчик
|
|
Цитата сообщения мариша от 18.11.2016 в 12:26 А Гарря всё же настоящий мужик, честный и добрый. мариша, Ну так герой он или кто?)) Цитата сообщения тать от 18.11.2016 в 16:15 Думаю, Гарри, кроме любви и нежности, стоит прописать любимому хороших люлей тать А что сразу люлей? Моя авка не согласна! Просто у Малфойчика тонкая душевная организация, понимать же надо)) Цитата сообщения Mary Carotid от 18.11.2016 в 15:13 Надеюсь, дальше градус адекватности Малфоя повысится) Mary Carotid Он постарается))) |
радует, что этот " заколдованный" фик все таки переводится)))
|
Они себя ведут как подростки. В который раз убеждаюсь, что люди не умеют быть счастливыми.
Мерси за перевод!!! |
Ложноножkaпереводчик
|
|
мариша
Мне здешний Гарри тоже очень по душе: добрый, разумный, адекватный. А значит Малфой, где бы он ни скрывался, будет разыскан, обнаружен и должным образон залюблен)) |
Гарри какой прекрасный - терпеливый, выдержанный. Я его не осудила бы даже если он прибил бы обоих интриганов. Дракусю потом можно воскресить и почаще наказывать за мозго@бство!
|
О да! Почаще "наказывать"... Моя фантазия грозит разыграться!
|
Авроры без поисковых действий жить не могут)
Спасибо за перевод! :* |
Спасибо огромное за такой быстрый перевод..
Осталось совсем немного, уже задерживаю дыхание на каждом абзаце :3 |
Драко упрям, как гриффиндорец)) Надеюсь, что Гарри проявит слизеринскую хитрость и хафлпаффское терпение)))
Спасибо за проду - отличное завершение выходных получилось) |
Ложноножkaпереводчик
|
|
София Лестранж
Kitenokk На здоровье)) Мне самой уже не терпится добраться до финала, последнюю часть даже пришлось вычитывать на работе, урывками, зорко следя, как бы кто из коллег не заглянул в монитор) тать Ну Поттер же герой, я в него верю)) |
Какие же они оба тугодумы! Но в который раз убеждаюсь, что эти двое идеально подходят друг другу.
Fink-nottle, мерси за перевод))) |
Как же это замечательно!! Спасибо за ваш труд!
|
А где прода, товарищи?
Все жду-жду окончания, а тут заморозки… |
Неееееет, только не этот фанфик, я же так ждал:( Дорогие переводчики, желаю вам вдохновения, энтузиазма и свободного времени, надеюсь, когода-то вы разморозите этот замечательный перевод.
|
Ложноножkaпереводчик
|
|
CofeinaBaby
Crix Перевожу, скоро все будет)) Эх, как бы научиться доводить до ума что-то одно, не отвлекаясь на новые упоросы... |
Ёлки зелёные, переводчик обещает чудо!!! Жду с нетерпением.
|
ЧТО ТВОРИТСЯ-ТО!!
я уже было решила, что на этом тексте лежит Проклятье Недопереведенности |
Ложноножkaпереводчик
|
|
Двенити
Kitenokk Спасибо, что не бросаете историю несмотря на) Но теперь уже действительно почти все, только эпилог остался))) |
Ура! Спасибо! Переводчики, я вас люблю!
|
tany2222,
foxdaughter клятвенно обещала доперевести (ФОКСИ Я ВСЁ ПОМНЮ) |
foxdaughterпереводчик
|
|
Двенити
Ну все, ну ладно, я открыла док, у меня в нем 7 страниц, 3 я уже перевела! Дайте мне день. |
foxdaughter лучи любви тебе ^^
|
мы тут какгбэ ждем.. все жданки с*ели!
|
Ложноножkaпереводчик
|
|
Rodrigez
На этой неделе добьем |
Fink-nottle, чудесные новости!
|
Fink-nottle троекратное Урраа!
|
С П А С И Б О!
Всем кто переводил и приложил руку к появлению этого чуда на русском |
Ложноножkaпереводчик
|
|
Rodrigez
Мне самой до сих пор не верится, что мы действительно это сделали)) |
Фанфик понравился... но вот это предложение в моей голове по-русски не складывается: "А Драко был близок к тому, чтобы хотел сдаться" особенно вторая часть после запятой...
|
Ложноножkaпереводчик
|
|
westaa
Это, конечно, непорядок(( А не подскажете, в какой главе это было? Текст большой, и в разное время им занимались разные люди, сейчас отдельный ляп найти не так просто. |
Fink-nottle, 1.3, самое начало, 5-ый абзац.
|
Ложноножkaпереводчик
|
|
synant
Спасибо, там поправила. Но смотрю, действительно надо пройтись по первым главам с гребешком, блошек вычесать. |
мне и не только мне нужна ачивка "ждала, когда закончат с 2012ого")))
спасибо, что все же завершили перевод, мальчишки оба такие идиотинки, но читать было очень приятно)) 2 |
Замечательная работа. Прекрасный перевод ) Спасибо огромное
2 |
Ложноножkaпереводчик
|
|
iolka7
да, отличная была бы ачивка "за терпение")) Самуил Шем Спасибо и вам, мне очень приятно) |
чудесно милая и флаффная история, спасибо за перевод
|
Ааааа, это просто чудо!
Спасибо, за прекрасный перевод))) |
Ложноножkaпереводчик
|
|
Whirl Wind
Мне скучно Спасибо за внимание) Сама давно влюбилась в эту историю, и очень довольна, что вам она тоже пришлась по душе) |
Понравилось) Ух какой тут Гарри шикарный, рассудительный, не вспыльчивый...очень понравился. Спасибо за перевод!)
|
Замечательный фанфик, отпадный перевод! Спасибо за море удовольствия!)
1 |
Ложноножkaпереводчик
|
|
mary
Боже мой, спустя столько лет?)) Я рада, что наш перевод вызывает у читателей такие сильные чувства. 2 |
Ух, какой)))
Спасибо за перевод |
Потрясающе! Спасибо переводчику! Язык на высоте!
И вообще авввввв 2 |