↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттера, пожалуйста (если можно, соблазненного и на все готового) (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Первый раз, Флафф, Ангст, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Все чего хочет Драко – дружить с Поттером, и то лишь для того, чтобы легче было работать аврором. Но так как тот упорно обращает куда больше внимания на всех вокруг (включая своего тайного поклонника), Драко вынужден идти на решительные меры и в результате получает гораздо больше, чем рассчитывал.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
  • 27 января 2012 / 13 176 знаков
  • 27 января 2012 / 13 620 знаков
  • 9 марта 2012 / 17 122 знака
  • 11 декабря 2016 / 25 038 знаков
  • 12 августа 2017 / 31 249 знаков
  • 12 апреля 2018 / 14 226 знаков



Произведение добавлено в 49 публичных коллекций и в 284 приватных коллекции
Драрри, макси! (Фанфики: 72   519   Kitenokk)
Гарри и Драко love forever (Фанфики: 121   242   Kassie Felton)
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2678   238   n001mary)
Показать список в расширенном виде







Показано 3 из 5 | Показать все

Это просто потрясающе! Взрыв эмоций! Невозможно оторваться! Канонные персонажи и искры между ними!) А в их чувства действительно веришь. Рекомендуется для прочтения всем любителями ГарриДрак и просто качественных текстов) Спасибо за перевод и возможность насладиться этим чудом!)
Не знаю, как это я умудрилась до сих пор не написать рекомендацию! Работа прекрасная, качество перевода на высоте, перечитываю регулярно - и не надоедает.
Великолепный фанфик и отличный перевод. Восторг❤️
Показано 3 из 5 | Показать все


28 комментариев из 251 (показать все)
tany2222,

foxdaughter клятвенно обещала доперевести
(ФОКСИ Я ВСЁ ПОМНЮ)
foxdaughterпереводчик
Двенити
Ну все, ну ладно, я открыла док, у меня в нем 7 страниц, 3 я уже перевела! Дайте мне день.
foxdaughter лучи любви тебе ^^
мы тут какгбэ ждем.. все жданки с*ели!
Ложноножkaпереводчик
Rodrigez
На этой неделе добьем
Fink-nottle, чудесные новости!
Fink-nottle троекратное Урраа!
С П А С И Б О!
Всем кто переводил и приложил руку к появлению этого чуда на русском
Ложноножkaпереводчик
Rodrigez
Мне самой до сих пор не верится, что мы действительно это сделали))
Фанфик понравился... но вот это предложение в моей голове по-русски не складывается: "А Драко был близок к тому, чтобы хотел сдаться" особенно вторая часть после запятой...
Ложноножkaпереводчик
westaa
Это, конечно, непорядок(( А не подскажете, в какой главе это было? Текст большой, и в разное время им занимались разные люди, сейчас отдельный ляп найти не так просто.
Fink-nottle, 1.3, самое начало, 5-ый абзац.
Ложноножkaпереводчик
synant
Спасибо, там поправила. Но смотрю, действительно надо пройтись по первым главам с гребешком, блошек вычесать.
мне и не только мне нужна ачивка "ждала, когда закончат с 2012ого")))
спасибо, что все же завершили перевод, мальчишки оба такие идиотинки, но читать было очень приятно))
Замечательная работа. Прекрасный перевод ) Спасибо огромное
Ложноножkaпереводчик
iolka7
да, отличная была бы ачивка "за терпение"))

Самуил Шем
Спасибо и вам, мне очень приятно)
чудесно милая и флаффная история, спасибо за перевод
Ааааа, это просто чудо!
Спасибо, за прекрасный перевод)))
Ложноножkaпереводчик
Whirl Wind
Мне скучно
Спасибо за внимание) Сама давно влюбилась в эту историю, и очень довольна, что вам она тоже пришлась по душе)
Огромное спасибо переводчикам за проделанную работу! Фик вышел отличный, первый случай, когда флафф мне понравился.Ибо в большинстве своём флафф всё время был для меня чем-то сладко-сахарным и от этого не воспринимался к прочтению. Спасибо!
"Министерство прислалА" (глава 1.2, 4 абзац, после слов медсестры), надо: О.
"как будто он не знал, какоГо это" (глава 1.3, 8 абзац), надо: В.
" Оно заставилИ" (глава 1.3, абзац 10), надо О (речь о министерстве).
" вниз по лестнице, Одевая при этом обувь" (глава 1.3), надо: НАДЕВАЯ !
" То, о чем он жалел никак не было связано с Малфоем" (глава 1.4, абзац 8), надо: запятая после "жалел".
" Он честно полагал, что Малфой понял, какоГо это, когда..." (глава 1.4, абзац 9), надо: "какоВо".
"Ему САМУ от себя стало противно" (глава 1.4). Наверное " самому"?
Исправьте, пожалуйста! Читается интересно, но описки глаз режут.
Понравилось) Ух какой тут Гарри шикарный, рассудительный, не вспыльчивый...очень понравился. Спасибо за перевод!)
Замечательный фанфик, отпадный перевод! Спасибо за море удовольствия!)
Это был мой комментарий 8 (!!!) лет назад:

>mary 4 июня 2012

>я просто влюблена в этот фик*__________________* очень и очень жду прооооодку^^

И не отказываюсь от своих слов)))
Я влюбилась в фанф, столько эмоций, чувств, страсти! Описания их любви невероятные*-*
Качества перевода выше всяких похвал, огромное спасибо старательным переводчикам^^
Спасибо всем, кто работал над фанфом, очень милая история^^
Ложноножkaпереводчик
mary
Боже мой, спустя столько лет?))
Я рада, что наш перевод вызывает у читателей такие сильные чувства.
Цитата сообщения Fink-nottle от 08.05.2020 в 10:33

Боже мой, спустя столько лет?)).

Всегда...
(Хи-хи)
Да, многие работы остаются в памяти, я когда читала первые главы, было отчётливое чувство, что я это уже читала, а потом зашла в комменты)))
Ух, какой)))

Спасибо за перевод
Потрясающе! Спасибо переводчику! Язык на высоте!
И вообще авввввв
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть