↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Отдел Обслуживания (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ФФ написан до выхода седьмой книги - Фред и Люпин живы. Внимание! Весь фанфик написан в форме переписки в интернете, по средствам почты, сообщений на автоответчике и т.п., а так же диалогов без описания действий персонажей.
 
Проверено на грамотность
Президенту Малфой Интернешнл нужен адвокат. Лишь одна девушка из всех способна справиться с этой задачей. Любовь Драко и Гермионы плюс Блейз, Гарри, Джинни, Пэнси и Рон.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Дисклаймер: Герои принадлежат Дж. К. Роулинг, буквы – алфавиту.
Публикация на других ресурсах запрещена.
Обложки:
http://agriagripina.deviantart.com/art/Fan-Fiction-Cover-331345853
http://agriagripina.deviantart.com/art/Fan-Fiction-Cover-331346157
Арт к 9-ой главе: http://agriagripina.deviantart.com/art/Fan-Fiction-Cover-331346071
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 56 публичных коллекций и в 201 приватную коллекцию
Вкусная драмиона (Фанфики: 106   370   Olga Rouzen)
The best of Harry Potter (Фанфики: 173   352   Verlogen)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4181   195   n001mary)
Показать список в расширенном виде




Без фото не считается (гет) 12 голосов
Секретарь дьявола (гет) 6 голосов
Owl SPEW (гет) 4 голоса
Тебе на заметку (гет) 2 голоса
Список (гет) 1 голос
Слабо тебе или нет? (гет) 1 голос
Печатные воины (гет) 1 голос



Показано 3 из 12 | Показать все

Этот фанфик сделал мой день!
Несмотря на то, что я его уже пару раз прочитала.
Руки дошли до рекомендации;)
От кого: утирающая слезы и потирающая болящий от смеха животик
Кому: авторам, переводчикам и бетам этого чуда
Тема: это чудо!

Фанфик, который создаёт мне шикарное настроение уже который раз. Самая оригинальная форма, потрясный юмор и просто отличный перевод!
Отлично сохранили юмор при переводе)) читать весело!
Показано 3 из 12 | Показать все


22 комментариев из 105 (показать все)
Agripinaпереводчик
Кому: дорогой читательнице Hexelein
От: счастливой переводчицы
Тема: Спасибо...
что продолжаете традицию написания отзывов в подобной форме. Помню, первый подобный комментарий к ОО-шечке мы с Хельгой получили на "Сказках" и просто визжали от восторга. И до сих пор продолжаем счастливо визжать, радостно размахивая помпонами. Спасибо!

стилистка, автор, увы, давно пропала из сети, а вот переводчику очень приятно. Спасибо))
Не слишком популярный подход для фика. Все же история состоящая из одной лишь переписки уступает классике повествования.
Agripinaпереводчик
Helen 13, спасибо за комментарий, нам важно каждое мнение :)
Отличный фанфик! Никогда ещё не читала ничего подобного! Мои аплодисменты Создателям этого чудо-фика! У меня просто нет слов, дабы выразить своё истинное восхищение!

Согласна, необычный стиль написания сперва был непривычным, но затем я втянулась! Прямо как наркоманка. И это правда!!

Слишком много !!! Согласна!

Необычно, но заманчиво.

Дневник Драко чего стоит! Ха-ха-ха почти на каждой реплике!

Одни только реплики, но они полны эмоций!

Больше-больше работ от Вас!
Agripinaпереводчик
Марицунэ
спасибо за отзыв!)) Очень рада, что вам понравился наш перевод))
Огромное спасибо переводчику за несколько приятно проведенных часов и, конечно, за мощнейший заряд положительных эмоций. Я люблю Вас)
Agripinaпереводчик
lumier, спасибо за отзыв!!! :D
Божественно! Интересно, необычно, восхитительно!
Agripinaпереводчик
Фанат Фанфиков, спасибо!))))
Боже, я еще не дочитала до конца, но ЭТО МНЕ НРАВИТСЯ!!! Восхитительно! Слов нет чтоб описать мое удовольствие при чтении данной истории! Так не хочу чтобы это закончилось... Автор, успехов и счастья Вам!
Agripinaпереводчик
Azhi, спасибо за эмоции и пожелания!))
Xelenna
Презабавнейшая вещь ))) Надо сказать, читать её я взялась, будучи далеко не в самом лучшем расположении духа, однако эта история уже с первых строк заставила меня улыбнуться, а затем, и вовсе, смеяться вслух. Проглотила за один присест, несмотря на то, что когда закончила, за окном была глубокая ночь)))
Да, форма непривычная, но лично мне ничего не режет. Наоборот, очень понравилось. Обычно я люблю вставить 5 копеек на тему ООС, но он здесь так мил и забавен, что даже не хочется обращать на это внимание )))
В общем, это было весело, так что спасибо автору и переводчику за хорошее настроение )))
Agripinaпереводчик
Xelenna
спасибо за отзыв! Очень приятно, что один из моих любимых переводов по-прежнему поднимает настроение)))
Спасибо за перевод) Я посмеялась от души!
Agripinaпереводчик
стилистка
Спасибо за отзыв!))
Конечно очень непривычно читать в подобном формате, но сама история очень забавная. Повеселили. Жаль деталей маловатл
Agripinaпереводчик
Цитата сообщения Iffa812 от 14.02.2020 в 20:36
Конечно очень непривычно читать в подобном формате, но сама история очень забавная. Повеселили. Жаль деталей маловатл
Iffa812
спасибо за отзыв))
на мой взгляд, подобный формат и не предполагает особой детализации.
Это божественно и фантастично. Я как начала хохотать на первой странице так и не остановилась. Шедевральное и гениальное произведение. Идея передать все в письмах гениально вдвойне. ОБОЖАЮ!!!
Браво. Замечательный формат. Спасибо за проделанную работу. Примите мои несмолкаемые овации.
Однажды хорёк, всегда хорёк...
Это просто прекрасно😄
Уже читала лет 5 назад, с удовольствием перечитала сегодня 👍
О боже… здесь же описан Р*стелек*м… один в один…
Airesa_7212
ахахахахаххахахха даааааа, у родителей РТ и как же бесит их "поддержка"
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть