Tazianaпереводчик
|
|
T0M04k@, Рыжий рыжик, мы знаем о существовании в русском языке абзацев, честно-честно :))) Сплошной текст - это глюк недавно установленного на сайте визуального редактора, не первый раз такое встречаю :( Увы, не знаю, как с этим бороться, но что-нибудь придумать мы, безусловно, попытаемся.
По поводу ошибок - в ближайшие дни займусь дополнительной вычиткой, обязуюсь выловить всех блох. T0M04k@, большое спасибо за предложение, мы будем иметь вас в виду и в случае чего обязательно обратимся за помощью :) Yadviga, блондинами, брюнетами и прочими представителями хогвартской сборной по квиддичу пестрит оригинал, но, думаю, текст не многое потеряет, если я их вычищу тоже, как вы считаете? :) И огромное всем спасибо за отзывы - и отдельное спасибо за внимательность и критику. Все, что поможет сделать перевод лучше, может только приветствоваться :) |
Tazianaпереводчик
|
|
Спасибо вам всем большое за комментарии :) Мой вклад в этот перевод был не так уж и велик по сравнению с той работой, которую над ним проделали Julfiz и Irish Cream, но мне все равно очень приятно знать, что я сумела доставить кому-то удовольствие :)
GABRIALA, это глюк визуального редактора :( В вордовском документе все главы были отформатированы одинаково. |