↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Сновидения» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

19 комментариев
хахахах Забавно, очень забавно:)
замечательный сюжет, хорошо написанно, не скучно читать..
Автор молодец)) Переведено хорошо)
огромное спасибо)
Бедняжка!!! Меньше знаешь, лучше спишь))) Спасибо переводчику за эту веселую историю)
Здорово!!!
Особо понравились сны Блейза и Драко.
Спасибо!!! Жду новых переводов!!!
хаха да действительно очень классно) спасибо за такую прелесть *З* Теперь для меня есть еще один сладкий пейринг - любимый Малфой в квадрате х))

з.ы я бы на ее месте повторила..)
ой, весело! забавный фик, спасибо за перевод))
вааааау)))
спасибо за перевод! чудесная вещь!))))
Спасибо за перевод! И правда: меньше знаешь- крепче спишь))) Сивилле не позавидуешь. Я бы тоже спать не смогла, если бы увидела Снейпа и Поттера....ммммм....
Гыы. Прикольно. Минерву только жаль: целых 6 галеонов продула!
Ахахаха)))
Это отпад!!!))))
Браво! Как же Сивилла все хорошо рассмотрела! Особенно в случае с Поттером))). Спасибо ей!)) И автору тоже спасибо!)
Вот так,Сибиллушка! прийдется теперь бедняге снова выдумки читать... А ведь Дамбик же предупреждал))) зато будет знать,что скрывается под "смертями" студентов))
Особенно меня порадовал сон Симуса, ну и Гаррика,конечно)) Да воплотятся же они в реальность!))
Огромное спасибо за перевод!
"Я же видела его голым! Я видела его блондином!"
хахах)
Да тут рейтинг NC - 17 надо ставить, но никак не R )))
А так фик прикольный, бедная Трелони... А Дамбладор и Макгонагал.... я под столом...))))))
«Так, на очереди Поттер. Интересно, он-то хоть умрёт?» класс. Я примерно так думала все семь книг. Классный фик. Дракодрако - идиально. Только Северус снизу, ээээ. И да, рейтинг явно выше, но какая разница. Спасибо
Бедная, наивная Сивилла... Я бы не стала лезть в чужие сны даже под страхом казни на ее месте. Спасибо автору, переводчику и их бетам за подобное произведение. Жаль только, что не Драрри, но это уже мои капризы. Мне понравилось!
Действительно прикольный фик! Впрочем в мире Магии может быть все. А Роулинг о многом умолчала. Спасибо за перевод! Очень классно.
Вот такого я точно еще не читала!)) Бедная Сивилла,как ей "повезло"- не каждому дано такое увидеть!) Спасибо за обалденный перевод,который таковым по сути не является,потому что читается как самостоятельный текст!!! А это,несомненно,заслуга переводчика! Браво! И автору,конечно,спасибо за такую прикольную историю! Пошла знакомиться с другими вашими работами!
opheliozzбета
всем спасибо, что читаете.
рады, что подняли вам настроение.)
Эх, Сивилла как говорят любопытство кошку сгубило, но я бы посмотрела сон Гарри. Уж слишком он мне понравился
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть