Переводчики мои дорогие!)))) не томите, сил уже нет!!!!
Фик, конечно, жесткий, как только начала читать, всё порывалась бросить, что-то СС совсем уж беспредел творит. И ГП - любитель на публике позориться, не очень по душе. А сейчас вот жду с нетерпением новых глав...
Красиво любовные сцены расписаны, да и вообще... вы молодцы!)))
Переводчикам: Вы молодцы! И, независимо от того, что я уже читала данный фик на польском, я с нетерпением жду окончательного перевода на русский язык. Вы очень хорошо, качественно и литературно-грамотно ведете повествование. Спасибо Вам большое, получаю огромное удовольствие.
Фанфик не так прост, не судите никого до самого конца, не оценивайте героев и всех остальных до финальной точки повествования.
Переводчики - молодцы, я читала оригинал и знаю, сколько труда и усилий они вложили в перевод. Браво!
Ну все, билет куплен. Вылетаю во Владивосток вечером 16 декабря. Кажется, моя новая жизнь с каждым днем приобретает все более реальные очертания... Вернулась от мамы пока домой, начала разбирать вещи на предмет что взять с собой, а что оставить. Кстати, выставка называется "Фантастические твари")). Младшая мисс разрешила мне украшаться поттеровской символикой, но в рамках и в меру). У меня есть маховик времени на цепочке, знак даров смерти тоже на цепочке, сережки-снитчи, подвеска и браслет такие же. И блокнот "слизерин")) - смогу на стол положить. Пледы с Драко (не котом), постельное белье слизерин, свеча "Рождество в Хогсмиде" и "Поваренная книга Гарри Поттера" (и, возможно, что-то еще, что забыла, что у меня есть) останутся дома, увы. Коты у мамы живут как король и королева. Кажется, она над ними так и будет трястись больше, чем я. А я еще не все их вещи, оказывается, перевезла - складываю сейчас два пледа, потому что мама говорит, что коты любят лежать на подоконниках, а потом они холодные)), ножницы для стрижки когтей, чесалку... На днях к ним поеду, наверное, в воскресенье, вряд ли раньше. Мне много вещей надо постирать, погладить, разобрать и вообще найти))