| Название: | Desiderium Intimum |
| Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
| Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
| Язык: | Польский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |









| Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
| Everything I am (слэш) | 88 голосов |
| Предсказание (слэш) | 62 голоса |
| Летучий корабль (слэш) | 51 голос |
| Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 40 голосов |
|
|
|
|
|
Polly Saunders рекомендует!
|
|
«Искра, буря, безумие» — это описание моих эмоций при чтении практически каждой главы. Фик просто выворачивает душу, попеременно захватывает дух и роняет его на дно. То хочется сгореть со стыда за действия героев, то ворваться к ним и со всего размаху дать пощечину.
P.S. Я согласна с тем, что романтизировать нарциссизм, садизм и ПТСР не является нормой жизни, и могу рекомендовать это произведение только зрелым душой личностям. |
|
|
|
Fuzuk рекомендует!
|
|
Читала около 8 лет назад и, о боже, столько эмоций было! Я была настолько эмоциональной, что буквально рыдала чуть ли не через каждые 2-3 главы. Сейчас, спустяя многолетней депресии, посмотрим. Однозначно в числе первых, а их всего несколько.
|
|

|
Rozi Онлайн
|
|
|
Уважаемые переводчики! Огромное Вам спасибо за труд!
Стиль изложения мне очень нравится. То, что нужно. Как раз под атмосферу. И этот поклон именно в Ваш адрес, потому что оценить оригнальный текст я не могу. Но вашим переводом безумно довольна! Отдельное спасибо за выбор произведения! Надеюсь, Вам досталяет такое же удовольствие переводить этот фик, как и нам его читать. Потрясающе, выше всяких ожиданий! Такое быстрое, эффектное развитие событий. А от такого Снейпа вся аудитория должно быть в осадке)) Вот уж воистину непробиваемый субъект. Как же Гарри совладает то с ним?!*_* Меня очень обрадывало, что в переводчиках Мариан. Для меня вы, после Чайной серии, - гарантия качества и стабильности перевода. Надежда на то, что вы проведете нас через все десятки таких же бесподобных глав) Отдельное Вам спасибо! И также потрясно, что собралась целая команда на фик! Я Вам всем очень благодарна! От всего сердца! И как я только жила, не зная, что на просторах фандома по ГП есть такие Снейп и Поттер!! С нетерпением ожидаю новую главу! |
|
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
|
О, как приятно увидеть утром такие чудесные комментарии, СПАСИБО!)
miinna, действительно в этом тексте довольно много курсива и у нас с коллегами возник вопрос - как нам быть, поскольку в русском языке, скажем так, не очень принято использовать курсивы,т.к. в отличие от того же английского у нас есть масса других способов подчеркнуть значимость того или иного слова. Однако, по ряду причин мы всё-таки решили оставить авторские курсивы. В 9-й главе их немного и, видимо поэтому, когда при погрузке текста они кое-где исчезли, мы этого не заметили. Сейчас всё уже всё в порядке! Rozi, спасибо! Такие комментарии поднимают настроение и боевой дух. Думаю, сегодня мы с VikVik займёмся 10-й главой) Мы очень любим DI и стараемся как можно полнее передать удивительную атмосферу этого замечательного снарри! Кстати, у нас действительно прекрасная дружная команда переводчиков, а VikVik - ещё и лучшая в мире бета, проверенная ещё в работе над 6-й и 7-й частями "Чайной серии". От всего сердца хочу пожелать ей успеха в голосовании на присуждение ей звания ГП Автора! Надеюсь, наши читатели тоже её ПОДДЕРЖАТ!!! |
|
|
Ох... Как грустно. Грустно, но прекрасно. Спасибо вам, с нетерпением жду проды :)
|
|
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
|
The Killers, спасибо, а любовь к Снарри лечится только Снарри ^^, желательно такими, как DI)))
P.S.за поддержку VikVik отдельное спасибо! Она у меня самая лучшая!*-* capsule, в этой ситуации мне жаль обоих( Спасибо за чуткость и внимание к нюансам) |
|
|
_VikVik_переводчик
|
|
|
Rinni-san,вообще DI требует крепких нервов, дальше будет всё жарче и жарче, но как же здорово!)
Проверенное средство - подсаживает на Снарри мгновенно ))) А всем нам будет интересно узнать о Ваших впечатлениях, когда Вы снова обретёте дар слова) |
|
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
|
Daena! Ура, ты вернулась! ^-^
И теперь будешь нас радовать своими эмоциональными, острыми коментами и поражать поистине волшебной интуицией! Но, сейчас могу тебе сказать одно - всё тебе будет - и кровь и МЕСТЬ и ШОК и настоящий, а не ходульный ГЕРОИЗМ Гарри. И да поможет тебе Мерлин сохранить ногти, зубы и волосы))) (шучу, конечно) |
|
|
_VikVik_переводчик
|
|
|
SunGirl,
спасибо за отзыв) Как мне кажется, Desiderium Intimum - такое произведение, которое вначале ломает буквально каждого, и это не зависит от возраста читателя: эмоционально достаётся всем. Потом втягиваешься и начинаешь события воспринимать как-то иначе. Знаете, я даже не удивилась, прочитав в Вашем комментарии о том, что Вы смеялись над контрольной.Думаю, это просто защитная реакция, чтобы хоть немного сбросить напряжение, количество которого здесь зашкаливает. В действительности, ничего смешного в этой контрольной нет, лично мне плакать хотелось. А можете ответить, чем Вас так зацепил конец девятой главы, что Ваше мнение изменилось и захотелось читать дальше?))) P.S. Продолжения долго ждать не придётся, на этой неделе в воскресенье или в понедельник следующей оно обязательно появится) |
|
|
_VikVik_переводчик
|
|
|
SolaDeOne,
нет, мне смеяться совершенно не хотелось. Мне было так больно за Гарри, что холодели руки и пробирала дрожь, а потом нужно было срочно выпить что-нибудь, чтобы согреться. Не буду уточнять, что именно))) Но ты дала смеху верное определение - это действительно истерический нервный хохот) |
|
|
_VikVik_переводчик
|
|
|
Desiderium Intimum дарит столько чувств, что работа над переводом должна идти ОЧЕНЬ быстро)))
P.S. А на руки хоть перчатки надевай, чтобы к ноготкам не тянуться) Да, ещё бы что-нибудь с губами сотворить, чтобы под конец этой истории их не лишиться совсем) |
|
|
Точно! Но в перчатках печатать неудобно))
|
|
|
Daena, видимо, DI у всех свои эмоции вызывает)
Да, а Северус напортачил, правильно Вы про плакат сказали, и сам потом исправлять будет) |
|
|
_VikVik_переводчик
|
|
|
Так-так-так!))) Кто тут у нас спойлеры кидает?) Мм?)))
Наши любимые польские авторы придерживаются того, что наперёд ни-ни))) |
|
Переводчики очень хорошо постарались с этой работы потому что даже не подумаешь, что это перевод, а оригинал.
Рекомендую😍😍😍