Название: | G?ttergesch?fte |
Автор: | kojikoji |
Ссылка: | http://www.fanfiktion.de/s/4f2d0134000023ea067007d0 |
Язык: | Немецкий |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Какая очаровательная драконочка! ^_^
Прелесть! |
Goldaпереводчик
|
|
Морская, она не только очень милая, но и призвана раскрыть характер Гарри. Трогательная картина ))))
|
Не было у бабы забот, купила баба порося. Мало было у Гарри проблем, так он дракончика подобрал)))
Какой все-таки Гарри заботливый))) И дракончика накормил и о Томе позаботился. Жду проду. |
Какая прелесть - сценка кормления дракончика молоком)) Гарри в своем репертуаре)
|
Дааа, Сноу - прелесть))) И Люцифер с Гавриилом - прекрасная пара))) Надеюсь, из души Гарри уйдет эта горечь.
|
Вся эта суета с драконом... няшно)) Наконец-то что-то щадящее для моей нежной психики, а не чтение романов и обучение плаванию)) Хотя сцена лобызаний убила на месте)
|
Goldaпереводчик
|
|
Гинура, жму Вашу руку!)))
Но тут чем дальше в лес, тем толще партизаны :))) |
ох уж эта парочка. я просто тащусь от них.
1 |
Goldaпереводчик
|
|
Поклонница поттерианы, тогда вот еще немного этой парочки))
1 |
Ох уж этот гриффиндорец.... У меня просто слов нет. Ну не может он жить спокойно и не спасать никого. Надо же, к Аиду поперся!!! Вот ведь, гриффиндор - это диагноз. А слизерином и не пахнет
|
Какой Гарри заботливый. *о*
Мне очень нравится, с нетерпением жду продолжения. |
Мрак. Я просто в растерянности. Вот ведь, гриффиндорец..... Жду развития событий. Боюсь даже предположить что будет дальше.
|
благородство Гарри не знает границ. Или это чувства, которые он ещё не осознал? очень интересно чем же всё закончится.
У Снейпа дочка))) Как мило))) |
Мерлин великий, скорее бы следующая глава! Автор здорово умеет разжигать интерес)
|
И опять на самом интересном месте))) Автор и переводчик просто издеваются над читателем!
|
Goldaпереводчик
|
|
Ок, держите новую главу...))
И последнюю :) |
всё хорошо, что хорошо кончается)) Спасибо за перевод))) Он доставил мне немало приятных минут))) и я очень рада за героев
|
Fksysha
|
|
Замечательная работа:)
Спасибо автору и переводчику! |
заЧАРовательно и Мило!))))
интересное произведение)) вроде не слова о романтике, а послевкусие такое романтичное)) спасибо за перевод! |
Дракончик порадовал,
но ощущение, что текст несколько *суховат* не отпускало ни на миг.. Спасибо |
Неверибельная хуета, написанная для поплакать и пожалеть. Не надо извращать канонного Риддла, чтобы оправдать свое желание ему посочувствовать.
|
Красный Винсент
|
|
Не осилил, слишком много необоснованного бреда. Переводчику спасибо.
|