Не совсем согласна с Рэй Літвін, поскольку ЭТОТ перевод не такой слащавый. Фанфик привлек меня до боли знакомым названием. О, думаю, значит переводчик решила выложить фик и сюда тоже. И что я вижу? Другой переводчик, другой стиль, иначе переведенные предложения. Это я к чему... katushka_rika, вам разве автор фика не сказала, что его уже переводят? о__О Странно это... Ну, неважно. Другой переводчик уже долго не обновлял фик, поэтому я с удовольствием почитаю ваш перевод. =))) Дерзайте!
Ещё одна случайная игрушка — на этот раз у меня её заказали. Отец узнал, что я вяжу всякое маленькое (мама спалилась — у неё на рюкзаке моя овечка висит), и попросил красно-синего коня. Он давний фанат ФК ЦСКА, так что других вариантов просто не было =)
МК "Пони на ладони" (он бесплатный, ищется по названию), но как всегда я всё сделала по-своему: т.к. нитки толще, чем надо, то и рядов пришлось делать меньше (а то лошадь была бы размером с рюкзак), и чисто из эстетических соображений уши и глаза немного переехали к затылку. А ещё грива не начёсанная, т.к. распущенный акрил менее устойчив к суровым условиям жизни обвеса.