"глупого мальчишку, позарившимся на третий размер моего бюста" - позарившЕГОся
"Как бы я не старалась, не лезла из кожи вон" - нИ старалсь; нИ лезла
"Когда хотелось уткнуться в подушку и забиться в обыкновенных женских слезах" - забЫться
"молила лишь о том, что б он ушёл" - чтоб
"В том, что ты переживёшь это войну, я уверенна" - этУ; увереНа
"молю тебя лишь о том, что б ты ушёл" - чтоб
И ты ушёл. Ушёл к своей ненаглядной Грейнджер, которой ты, определённо, пожалуешься, что Браун сегодня какая-то странная. "И, на следующие же утро" - следующЕе
Тауриндиэ:
Это работа - лучшая иллюстрация того, как нужно прописывать оригинальных персонажей, чтобы в них верилось, чтобы они выглядели живыми людьми со своими желаниями, ошибками и страстями.
Примула Люпин -...>>Это работа - лучшая иллюстрация того, как нужно прописывать оригинальных персонажей, чтобы в них верилось, чтобы они выглядели живыми людьми со своими желаниями, ошибками и страстями.
Примула Люпин - да-да, пусть вас не пугает, что это фемверсия! - получилась именно такой: живой, дерзкой, временами по-женски слабой, мудрой и юморящей, и именно благодаря ей эта история дарит столько позитива, добра, тепла и уюта. И милоты. Ведь романтическая линия здесь тоже совершенно замечательная.
Зазываю и рекомендую!