О, прекрасно! Здорово, что решили разморозить перевод. Если бы еще и автор фанфика так поступил и все-таки его закончил.
|
"Стоит сказать спасибо tany2222". Спасибо!)))
|
Ссылка не выводит на оригинальное произведение. М.б стоит исправить?
http://www.potionsandsnitches.org/fanfiction/viewstory.php?sid=1891 |
AnnaWolf
Некоторое время назад на сайте произошли изменения, и мне тогда пришлось обновлять все ссылки у себя в сборниках)) Не попадалась ли вам информация планирует ли автор заканчивать работу? |
ракушка-в-море
Это мини приквелл к основной истории, которая, к сожалению, вряд ли будет закончена |
AnnaWolf
Кажется, автор где-то писала, что тщательно изучила мат. часть (т.е не личный опыт), и этот фф служит для прокачки ее умений (она вроде училась писать худ. литературу). Но вообще, я бы его давала студентам-медикам для развития эмпатии.)) |
AnnaWolf
Она права, конечно) Многие медицинские процедуры причиняют боль, и необходимо отрешиться от чувств, чтобы их выполнить. Но в остальное время эмпатия не мешает, а только помогает работе, это я как медик говорю) 2 |
AnnaWolf
Отсутствие реакции достаточно понятно. Единицы будут читать новую главу после столько большого перерыва, наверняка все ждут окончания работы. Так что получается замкнутый круг) Отзывы - ваш единственный мотиватор? Можно вам помочь как-нибудь еще? |
AnnaWolf
Из личного опыта - если все тщательно прорабатывать, то совместный перевод практически не увеличивают скорость, хотя и повышает качество. Если понадобится помощь с медицинской терминологией, обращайтесь) 1 |