CToH, поддерживаю.
Тоже решила попробовать почитать, но со скрипом осилила одну главу. Во-первых, перевод оставляет желать лучшего. Видно, что переводчик старался, но не очень усердно, чувствуется чисто англтйское построение фраз. Про содержание даже говорить не хочется. Диалоги понастоящему ужасны. Гарри и Драко разговаривают как две давно невидившиеся кумушки. Не думаю, что два вполне самодостаточных взрослых(!) мужчины будут так вести себя в подобной ситуации. Вот ни за что не поверю, что Гарри будет рассматривать глаза другого мужика, пока тот ему о деле вещает, он же не пятнадцатилетняя девица, в конце концов.
Жаль, но читать дальше, в ожидании, что потом будет интересно, я не могу.
NAD:
Классически можно смотреть вечно на то, как горит огонь или как течёт вода. А ещё можно бесконечно смотреть в пустоту и дождаться, когда пустота начнёт смотреть на вас и затягивать.
Пустота прекрасна.