CToH, поддерживаю.
Тоже решила попробовать почитать, но со скрипом осилила одну главу. Во-первых, перевод оставляет желать лучшего. Видно, что переводчик старался, но не очень усердно, чувствуется чисто англтйское построение фраз. Про содержание даже говорить не хочется. Диалоги понастоящему ужасны. Гарри и Драко разговаривают как две давно невидившиеся кумушки. Не думаю, что два вполне самодостаточных взрослых(!) мужчины будут так вести себя в подобной ситуации. Вот ни за что не поверю, что Гарри будет рассматривать глаза другого мужика, пока тот ему о деле вещает, он же не пятнадцатилетняя девица, в конце концов.
Жаль, но читать дальше, в ожидании, что потом будет интересно, я не могу.
Mentha Piperita:
Яркий мистический сюр в восточном стиле. Многоликий и изменчивый, загадочно меняется прямо при прочтении - то ли сказка, враньё, помноженное на небылицы, чисто скоротать вечер трудного дня, то ли фило...>>Яркий мистический сюр в восточном стиле. Многоликий и изменчивый, загадочно меняется прямо при прочтении - то ли сказка, враньё, помноженное на небылицы, чисто скоротать вечер трудного дня, то ли философская притча с множеством смыслов. А главное его украшение - вы будете смеяться: амбициозная Смерть, которой хочется великих блистательных дел! Ачивка автору за фантазию. Много на фанфиксе дженов, но таких еще не видела, даже не знаю, как его классифицировать