![]() |
dmiitriiy Онлайн
|
Перевод хорошо "русифицирован". Почти нет нерусских выражений, как во многих других переводах (вроде не говорится: "Солнце ударило в лицо")
Также опять обидели Лавгуд: "dirty blonde hair" означает пепельный блондин, по-русски - русые волосы, а не грязные/немытые. PS Кому-то автор все-таки дал разрешение на перевод http://www.fanfics.me/ftf33955 |
![]() |
dmiitriiy Онлайн
|
Неизвестно, какой перевод получится.
Лучше, когда один переводчик всю серию переводит, тем более у вас отлично получилось. |
![]() |
dmiitriiy Онлайн
|
Цитата сообщения Никитa143 от 02.05.2019 в 01:46 Коротко и ясно :-) |
![]() |
dmiitriiy Онлайн
|
AlexBalsh
Ticking Bomb Что за шум, а драки ещё нет? Каждый читает что хочет, оценивает как хочет, не нравится — не читай. |