↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Ментальная связь» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Джерася

20 комментариев из 74 (показать все)
Джерасяпереводчик
Iwonka69

Хммм.... Тоже вот, выложив главу, задумалась: "А что дальше?"

Закрываю за собой такую большую дверь. Ничего на примете у меня пока нет... Хочется чего-то достойного, но чтоб и моим вкусам удовлетворяло, даже думала обратиться к читателям с вопросом, есть ли у них на примете какой-то заброшенный перевод, чтобы закончить его. Не знаю.
Я сейчас редко читаю фики по ГП. Иначе что-то хорошее, возможно, раньше бы попалось. И я не хочу повторять свою ошибку, берясь за перевод текста, который не читала, как я всё время делала до этого. Хочется быть в таком восторге от работы, чтобы, действительно, хотеть ею поделиться.
Или талантливые фики такая редкость, или я искать не умею...

Как бы то ни было хочется напомнить, что вот так резко мы с героями не расстанемся, а чутка растянем прощание, потому что у фика есть ВБОКВЕЛ! Он небольшой (размером в одну главу), но, как говорится, "мелочь, а приятно".

Отдельное СПАСИБО и низкий поклон человеку, который нашел для меня английский оригинал вбоквела!!! (так как автор удалила всё отовсюду, и пришлось бы нам читать перевод с немецкого перевода) гы-гы-гы-гы
Джерасяпереводчик
Mурзилка

Вы не поверите.

На самом деле я предприняла эту попытку сама и поискала на ПФ заброшенные переводы. Мне выпало пять-семь-восемь работ. И именно эту работу я открыла, чтобы оценить оригинал и подумать о том, чтобы подобрать. У меня даже вкладка с ним открытая висит. Аха-ха-ха-ха!
Джерасяпереводчик
келли малфой

Сейчас проглядела этот фик. К сожалению, он не отвечает моему главному критерию: Гарри должен быть сверху, а там обратный расклад (
Джерасяпереводчик
Mурзилка

Кстати!
Я тут случайно воспользовалась Яндекс-переводчиком. Большие куски я переводила через другой сайт, гуглом не пользовалась, поэтому сравнение будет не вполне уместным, но Яндекс на удивление порадовал. Готовые удобоваримые фразы, видит фразеологические обороты, прям молодчинка. Советую.

Добавлено 16.10.2019 - 12:34:
келли малфой

СПАСИБО за такой большой кредит доверия ^_^

Есть у меня на примете фик, начала читать, но как-то тухло стало. В том смысле, что я, когда читаю, очень сопереживаю героям, а тут моя чаша быстро переполнилась. Распереживалась за героев жутко и, думаю, еще капля драмы и помру, хотя драмы-то еще и не было даже(!), всё только начиналось. Я и четвертой части фика не одолела на тот момент, если не меньше.

В общем, наверное, соберусь с силами и предприму новую попытку по его прочтению, так как почему-то есть у меня надежда, что фик неплохой. По крайней мере, задатки у него отличные. Описание интригует. Вроде как...
Джерасяпереводчик
icnbinderRin
СПАСИБИЩЕ)))) *заряжается добром*
Это последняя глава ^_^
Джерасяпереводчик
Королёк_94
Остался только эпилог. Можете читать. ^_^
Джерасяпереводчик
Mурзилка
puppegans
келли малфой
Natalyap
Iwonka69
мариша
София Лестранж
tany2222
И ВСЕ, кто читал, комментировал и вместе со мной переживал за героев,
а также, конечно же, моя ОБОЖАЕМАЯ БЕТА Irish Cream

СПАСИБО вам БОЛЬШУЩЕЕ за то, что были со мной, не бросали, спасибо за терпение и веру (я-то знала, что обязательно добью перевод, а вы - нет ^_^).

Хобби - само по себе весёлое занятие, но от такого хобби ты вдвойне в выигрыше, потому что помимо удовольствия работы над фиком, получаешь дозу позитива от людей, которым он тоже доставил положительные эмоции!

Даже не верится, что всё закончилось! Хотя оно и не совсем пока закончилось. Нас еще ждёт ВБОКВЕЛ!!!
Джерасяпереводчик
mary
Спасибо большое за отзыв!!! Особенно приятно и почетно получить высокую оценку качества перевода от собрата-переводчика!! ^_^

За пару минут до того, как вы оставили отзыв, прочитала комментарий к одной из глав на фикбуке о том, какой Гарри моральный урод и что он не должен издеваться на Драко. Ха-ха-ха-ха! Меня очень позабавило то, что в этом ламповом и совершенно безобидном фике кто-то умудрился откопать такие страсти. Даже самой перечитать захотелось. Гы-гы-гы!
На контрасте с комментом ваш отзыв просто воссиял на небосклоне теплым солнышком. Там мне было смешно, а тут я могу даже немного погордиться^_^
СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!!
Джерасяпереводчик
Кусь Ми
Это был ваш первый комментарий? )))
В любом случае - спасибо! ^_^ Мы все старались!
Джерасяпереводчик
Микуру
Вам СПАСИБО за отклик!
Автор - молодец. Всё-таки далеко не всем дано так нескучно на кучу глав расписать чувства двух героев. Мне читать тоже было интересно, хотя тут нет особой интриги, экшена или драмы. Действительно, легкое ни к чему не обязывающее чтение. Остается только надеяться, что если произведение не слишком поражает воображение, то, оставив приятное послевкусие, заставит к себе вернуться. И не раз! ^_^
Джерасяпереводчик
Уставшее солнце
Я, конечно, ко всей этой истории имею опосредованное отношение, но, думаю, что автор очень обрадовалась бы, прочитав такой лестный отзыв. Спасибо большое!
Джерасяпереводчик
Annie Wasteland
Вам спасибо, что не прошли мимо, а оставили отклик!
Мы старались ^_^
Джерасяпереводчик
Makgriff
Спасибо БОЛЬШУЩЕЕ за такой тёплый отзыв! Чудесно, что фик продолжает радовать читателей!
Хотелось бы и дальше это делать! ^_^
Джерасяпереводчик
Максим Вор
Спасибо огромное за отзыв!!! Вот мне тоже кажется, что прописанные персонажи очень близки к оригинальным, но иногда люди в комментариях пишут обратное. Так странно, что текст один, а его так по-разному воспринимают, хотя вроде бы ничего "эдакого" в нем нет.
Куда уж мне претендовать на талант...
Спасибо на добром слове!
Джерасяпереводчик
something without name!

Спасибо большое за рекомендацию! И за похвалу! Очень приятно. Сейчас, когда работа в статусе "закончено" стало больше комментариев )))

Надеюсь, вы вернетесь и будете перечитывать. Мне кажется, эта история просто создана для этого. Лёгкая и непритязательная, она быстро забывается, так как нет какого-то экшена и накала страстей, зато к ней вдвойне приятно вернуться. Для отдохновения души ^_^
Джерасяпереводчик
Marimas Endra
Вам БАААЛЬШОЕ спасибо за тёплый отзыв!!! Очень рада, что вам понравился фик ^_^
Джерасяпереводчик
nastenadm
Спасибо за комментарий!!!

Конечно, не можешь не задуматься над критикой, тем более что за последнее время подобная претензия прозвучала не впервые. Думала я, думала... И ничего не придумала.

С одной стороны, даже если в ваших словах есть логичное зерно... Нужно быть, как минимум, быть морально готовым, чтобы взять перелопатить всю эту массу букв и определить, от чего нужно избавить, а от чего ни в коем случае нельзя. Да еще довести эту финальную вычитку до конца. К сожалению, есть фики, по которым объявили редактуру, да так всё и застопорилось после нескольких глав.

С другой стороны, есть фики, любимые фики, которые помнишь чуть ли не наизусть. И когда из них пропадают какие-то обороты, которые ты посчитал особенно удачными, а автор, решившийся на глобальную редактуру, счел их низкопробными и вычистил... осталось только возрадоваться, что в своё время оказался прозорливым и скачал оригинал текста.

Так что спасибо большое за «художественное произведение»!
Вы как-то так, не знаю намеренно или нет, подняли планку этого фика и мне вроде как надо соответствовать. гы-гы-гы-гы Буду иметь в виду, что, если я дозрею перечитать фик, то надо будет делать это критическим глазом, обращая внимания на неуместное употребление сленга и просторечий ^_^
Показать полностью
Джерасяпереводчик
MrMadCarrot
Что-что, простите, вы увидели? ^_^
Джерасяпереводчик
k.smaug
Позвольте с вами поспорить. Как раз точки и зададут «роботические» паузы, о которых вы говорите. Слышит не отрывки слов, а обрывки мыслей, выраженных отдельными словами, которые перечисляются. Так что как со синтаксической, так и с логической стороны всё верно.

Надеюсь, вам и дальше будет интересно! ^_^
Джерасяпереводчик
k.smaug
Аха-ха-ха! Вот мне заняться-то больше нечем. Может, на пенсии руки дойдут ╮(︶▽︶)╭
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть