↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Гарри Поттер и Жнец Мерлина» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Переводчиков

41 комментарий
shizoglazпереводчик
> Ksyu Larina
Если честно, я уже заколебался постоянно пробелы добавлять после копирования. Нет-нет, да слипнется.. Не знаю, что за глюк такой. Fixed
shizoglazпереводчик
Сразу предупреждаю - у автора своеобразный, рубленый стиль повествования. По крайней мере, в этом фике. А так, он уже мой "старый знакомый", уже переводил его вещь "Гарри Поттер и Предательские Деяния". И в планах, когда закончу один из текущих переводов, есть еще один его весьма и весьма необычный фик...
shizoglazпереводчик
> Greykot
Уже была такая мысля, просто неохота спецсимволы терять при конвертации в обычный txt. Еще посмотрю, как удобнее. В любом случае, спасибо.
shizoglazпереводчик
Какие ж вы дотошные))
Исправил пейринг как в оригинале, хотя сам автор в примечаниях говорил, что несмотря ни на что, это остается история Гарри/Гермиона.
shizoglazпереводчик
> o.volya
Да я собственно и оставил их, у меня чего-то браузер глюканул..
shizoglazпереводчик
Чем вызвано несколько странное название глав у автора - меня не спрашивайте :)
shizoglazпереводчик
Цитата сообщения limbert от 15.04.2013 в 20:00
Автор твори и да прибудут с тобой музы))) очень нравиться все, хочется продолжения)))


Спасибо, постараюсь))
shizoglazпереводчик
Poxy_proxy, дело полезное :-))
shizoglazпереводчик
MartiniKir, спасибо за пожелания, и получите ещё порцию :)

А что касается автора - то это скорее исключение из правил. Такого плодовитого и не страдающего отсутствием воображения еще поискать. Я перевожу уже третью его вещь, плюс ещё пару читал в оригинале. Если интересно, зайдите в его профиль на фанфикшн, чего там только нет. Просто какой-то Хайнлайн фэндома)))
Есть и легкий юмор, и стёб, и серьёзные вещи, и жёсткие как эта, пейринги на любой вкус (слэша нет, даже не ищите). Единственное, что мне у него не встречалось - это любовные истории в стиле "муси-пуси". Либо он попросту их ненавидит, либо органически не способен писать подобное...
shizoglazпереводчик
MartiniKir,
я с Вас валяюсь))) Спасибо, посмешили.
Я хоть и не поклонник Снейпа, но такая яростная защита напомнила мне некоторые гневные письма в адрес автора фика. Открою Вам тайну - автор категорически его не любит. Ни в одном его фике я не встречал хоть более-менее адекватного Снейпа. Везде он показан уродским уродом.

Ну и на закуску, я решил, что не настолько садист, чтоб оставлять читателей на самом интересном месте, поэтому в темпе добил следующую главу. Сразу извиняйте за возможные ошибки. Но это все пока, продолжение - на следующей неделе.

З.Ы. Андрея Земляного я, кстати, читал, и даже помогал однажды вычитывать одну его вещь.
shizoglazпереводчик
Alexiis, ну конечно же. Совсем уже с арифметикой плохо стало)))
Я просто помнил, что она на год старше Гарри, а на дату рождения и не посмотрел...
shizoglazпереводчик
Jurist_aber, выше читаем? Да, виноват, исправился.
Неужели больше нечего сказать, кроме этого?

З.Ы. Иногда у меня возникает чувство, что вообще лучше никаких своих комментов не оставлять, патамушта народ по какой-то непонятной причине больше всего к ним придирается, чем к собственно переводу...
shizoglazпереводчик
Jikushika
Автор в одном из ответов на подобные претензии упоминал, что если б он начал все подробно расписывать, то получилась бы "Война и Мир", не иначе. Он и 12-ю главу-то написал в основном из-за многочисленных вопросов читателей.
Ну и от себя добавлю, что великодержавность-то никуда не делась, ага )) "За пределами Британии живут недочеловеки"...
shizoglazпереводчик
Цитата сообщения Jurist_aber от 19.04.2013 в 19:57
Но все мои комментарии и претензии непосредственно к автору, а до автора боюсь мои комментарии не дойдут.

Почему бы и нет? Регистрируетесь на фанфикшн и комментируйте сколько угодно. Правда, при этом не помешает английский выучить)
shizoglazпереводчик
Всем спасибо за отзывы и ответная просьба: мне нужна бета, т.к. у LonelyWolf нет больше времени этим заниматься.
shizoglazпереводчик
Цитата сообщения Ekses от 20.04.2013 в 10:49
наконец-то! пусть он всех убьет

)))))))))
Осталось токо написать фик "Гарри Поттер и Хогвартская Резня Бензопалочкой", а штоб все было круто, в конце добавить "Часть 1"..
shizoglazпереводчик
~Simmons~
Буду конечно, просто я решил немного от него "отдохнуть"..
Но 26 глава уже в процессе...

ValaR
матом здесь не буду ругаться, но блин, с претензиями по содержанию попрошу на фанфикшн к автору - он уже получил их пару тонн, еще от одного-двух-трех ему хуже не станет. Если имеете что сказать конкретно по переводу, то прошу.
shizoglazпереводчик
~Simmons~
Претензии по выбору фика для перевода не принимаю. И что мне "лучше делать" - тоже, извините, не в тему. Могу это переводить, могу то, а могу вообще уйти и читать втихомолку))

ValaR
Можете верить, можете нет, но фразу "Answer the fucking question" я встречал несколько раз, и перевести ее иначе довольно трудно. Ну а так как здесь NC-17, то...
Насчет фразы "What the hell is going on with Neville?" - Вы правы, но там и так постоянно "чёрт" кругом, хоть немного разнообразил. Опять же, стиль от этого вроде не пострадал.
Тарантино - обожаю)))
shizoglazпереводчик
eleonora, все верно, так и переводится.
просто у меня спрашивали, почему я перевел по-другому)
shizoglazпереводчик
ValaR
О, просто интерересно: чем с вашей точки зрения рожденные в нулевые так отличаются от рожденных в девяностые?
Я лично, как "старик", никакой разницы не вижу)
shizoglazпереводчик
Lord_of_War
Это ОН, можете не сомневаться)

ValaR
Теперь понял, что вы имели в виду. Ну, если в этом смысле, то дааа...

У автора кстати, была в жизни какая-то история, связанная с изнасилованием, может поэтому в его фиках так много подобного. Не знаю, мне почему-то нравится его стиль.. Весьма необычный. Эта его резкость и угловатые фразы даже неапомнили мне (только не смейтесь) Маяковского. Как раз в ранних фиках. В более поздних, как например "ГП и Женский мир", который тоже перевожу, или "ГП и Брачные контракты", слог уже стал более плавным.
shizoglazпереводчик
svir
Насчет этого можете не переживать.
shizoglazпереводчик
Ух! А я и забыл как-то... Половина фика, можно поднять бокал))
shizoglazпереводчик
Alex 2011
Спасибо. Еще когда я раздумывал, переводить или нет, уже тогда знал о такой полярной на него реакции - либо положительные отзывы, либо абсолютное неприятие (у автора было то же самое). Равнодушным он точно никого не оставляет :)
shizoglazпереводчик
RedGrimm
Получите! Не знаю, будет еще ли на этой неделе, но скорее всего - да.
shizoglazпереводчик
Эх, "подарочек" Волди мне понравился)))
За предстоящие праздники, видимо, закончу этот фик.
shizoglazпереводчик
Интересующийся
Пожалуйста (сколько раз говорил?) - свои претензии направляйте автору, в шапке есть ссылка. А у вас глаза есть?
shizoglazпереводчик
banned
Вы наверно удивитесь, но автор - женатый мэн. Может, конечно, ему мало чего перепадает, но тут уж я не знаю...
А вот дочитать - это обязательно, чтобы развеять свои вечные иллюзии хеппи-энда (доктор прописывает!)
shizoglazпереводчик
Хей, с праздичком, народ!
Ну и очередная ежедневная глава, конечно :)
shizoglazпереводчик
Kozkiy
Бета у меня была токо до 13 главы, так что после нее все чисто мое.
Спасибо за замеченный баг, я видимо начал писать одно, а закончил другим) Исправлю.
shizoglazпереводчик
RiZ, спасибо. Мультики не смотрю)
shizoglazпереводчик
Conata
А васька слушает, да ест. (с)
shizoglazпереводчик
Игната
Будет, но на следующей неделе.
shizoglazпереводчик
Что-то подустал я от этого фика, поэтому на какое-то время забросил. Но теперь возвращаюсь и на этот заход, думаю добью его уже до конца :)
shizoglazпереводчик
Зулейха
это называется "спойлер", поэтому ничего не скажу, читайте))

Rikudosan, asamen
спасибо за такой эмоциональный отзыв.. постараюсь закончить фик в ближайшее время.
Black_Cat7переводчик
tany2222

*Где-то на заднем плане рыдает от умиления*
Просто Black_Cat7. Или черный котяра.

Black_Cat7переводчик
tany2222

*Смущен до крайности*
Главы 22,23,24 выложены. О_о
Black_Cat7переводчик
baaska

Видели, перевели, знаем-с. Пейринг убрали, поскольку он действительно не играет существенной роли в фике.
Black_Cat7переводчик
MonkAlex

Они радикально настроены. Короче, упороты до крайности.
Black_Cat7переводчик
etarus

Это же мистер Поттер. С ним всегда происходят всякие странности. (Без спойлеров).
Black_Cat7переводчик
DrakeAlbum

У автора был творческий кризис. Некоторых персонажей он не знал куда девать, поэтому оставил их за бортом, если можно так сказать. Других банально решил слить. Так как они не вписывались в дальнейший сюжет. Концовка - это отдельный разговор. Автор...есть автор.

Вины Беты тут нет. Она проделала хорошую работу. Если есть нарекания по тексту, то пишите. Мы обязательно поправим.

ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть