Чудесный фик, замечательный перевод, но полное ощущение недосказанности. Продолжение не то что просится-оно орет и выбивает двери.
Обидно. Но это претензия к автору.
К переводу никаких. Большое спасибо.
Jas Tina:
Если вы цените тихие, выстраданные и безупречно атмосферные истории, если ваше сердце жаждет не громких страстей, а тихого, пронзительного, как осенний ветер, рассказа о надежде и прощании — этот свит...>>Если вы цените тихие, выстраданные и безупречно атмосферные истории, если ваше сердце жаждет не громких страстей, а тихого, пронзительного, как осенний ветер, рассказа о надежде и прощании — этот свиток для вас! Он короткий, как ночь перед расставанием, и столь же незабываемый.