Перевод изумительный-читалось гладенько,сохранен слог везде!!не до конца понятны некоторые моменты по Драко и его родителям(что то автор ,видимо,пытался связать линией так же с противоположным отношением Гарри и желанием понимания его семьи,но как то уж слишком иносказательно)
Мне чуть не хватило остроты,можно было чуть докрутить и накалить некоторые моменты в разгадках и подаче фактов(не буду спойлерить).и тогда более неожиданным и ярким было бы разоблачение,но в целом(опять таки,благодаря слогу переводчика)читалось приятно!!
клевчук:
Шир ликует - благодатный вновь расцвел любимый край,
Будет осенью обильный, щедрый, добрый урожай,
славит Шир троих героев, что спасли родимый дом,
а четвертый... ну, он тоже помогал в борьбе со Зл...>>Шир ликует - благодатный вновь расцвел любимый край,
Будет осенью обильный, щедрый, добрый урожай,
славит Шир троих героев, что спасли родимый дом,
а четвертый... ну, он тоже помогал в борьбе со Злом.
Иногда цена победы непомерно тяжела.
платишь жизнью иль душою, чтоб избавиться от Зла.
И на празднике веселом ты - как гость со стороны.
Ничего. Страна свободна. А награды - не важны.