(*Переводчик тихонечко сполз под стол, находясь в глубоком обмороке*)
(*Сполз за переводчиком*)
А в общем читабельно)читал с телефона поэтому некоторые ошибки орфографические указать не могу(уже не помню где)))что то в 6-9 главах, ошибки 4-5 видел
пожалуйста не забрасываете перевод))
работа очень не плохая, но меня так же как в вас интересует что курил автор??))))
По мне так учёба важнее, а если кому-то охота быстрее прочитать данный фик, то пусть сам и переводит. Переводчики (Шерон и finly) никому ничего не должны и сюда выкладывают этот фан просто по доброте душевной. Если они могут его перевести, то думаю и в оригинале им будет не сложно его прочитать.
Так что всех возмущающихся попрошу(просто от себя) проявить уважение к переводчикам.
Удачи на экзаменах)
Спасибо за перевод)
Яросса:
Великолепно написанная глубокая вещь. Авторский стиль точный, емкий, острый как скальпель. История рисуется широкими выверенными мазками и разворачивается без провисаний и остановок. Держит в напряжен...>>Великолепно написанная глубокая вещь. Авторский стиль точный, емкий, острый как скальпель. История рисуется широкими выверенными мазками и разворачивается без провисаний и остановок. Держит в напряжении. И один за другим в ней проступают слои, в каждом из которых своя драма, свой конфликт, свой смысл.
Это одна из вех становления Волдеморта, которая является совершенно гармоничным дополнением канона, вписываясь в него практически бесшовно. Но в то же время эта история не только о нем. Это работа мастера. Искренне рекомендую!