Ты думала все только хвалить будут, а вышло наоборот. Хотя получалось переводить нормально. Все слова английского не знают даже сами англичане, как и мы всех слов русского языка. Ну не всегда точно перевела слова, главное смысл и мысль автора.
Я (ребенку):надень платье, не ходи в одних трусах
Ребёнок: неть
Я: тогда надень штаны
Ребенок: их нету
Я:не выпендривайся, надевай!
Внезапно включившаяся нейронка от гугла:хорошо, я надену штаны
Я: Вот! Даже гугл надел штаны, а ведь ему не на что!