↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Harry Potter and the Sisters Black (оригинал)» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Lord_Peverell

5 комментариев
Видно я это упустил. Всегда хотел посмотреть на этот фик в оригинале. Подписываюсь.
Да ступефай это) даже в альтернативе ступефай)
ААААААААААА нельзя так в главу писать XD.
А если серьезно, ждем продолжения.
Шерон "Я извинилась перед всеми читателями, и что-то не замечаю, что это кому-то нравится"
Ну почему же, такое отношение к читателям только располагает)
DarkFace "Людям охото читать потрахульки, а их нет!!!"
ну, скажем, не всем людям, лично мне просто интересно, чем оригинал от альтернативы отличается)
"Да ну нафиг, больше я ваши переводы читать не буду. Сплошные обломы..."
Таких вещей никогда не понимал. Переводчики, значит, стараются для нас, тех, кто не может читать английские фики в оригинале, а тут еще такое отношение! Нет, а вы сами пробовали перевести главу, довести ее до нормального вида и прочее? Скажу честно - я пробовал, пусть и в гугл переводчиком, но пробовал. Перевести 8 страниц оочень муторное дело, так что проявите терпение и понимание что ли какое-то!
Спорный вопрос, на мой взгляд. С одной стороны, переводчику не нужно выписывать характеры, пейзажи, что-то продумывать... в большинстве случае. С другой стороны, переводчику нужно сделать английский текст таким, чтобы он выглядел красиво на русском. А это, поверьте, дано не каждому. Точный перевод не всегда приятно читать, а вот красивый читать приятно всегда.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть