↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Here We Come a Wassailing (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Драббл, Флафф, Юмор, Романтика
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~46%
Предупреждения:
ФЛАФФНЕЙШИЙ ФЛАФФ. И много обнимашек. Я серьезно.
 
Проверено на грамотность
Серия рождественских драбблов, в которых Гарри одержим голосом Драко.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Считайте, что это обычные главы, только короткие. Сюжет в них развивается драббл за драбблом.

Wassailing - святочное хождение из дома в дом с пением рождественских гимнов.

Carol - означает «праздничная песнь».

Само слово «wassail» переводится и как колядование, и как бражничество, пирушка, рождественский пунш.

То, чем станут заниматься Гарри и Драко, я буду называть "колядованием". Непривычно употреблять такое слово по отношению к англичанам, но для нашего языка этот термин подходит лучше всего. Согласитесь, что неудобно говорить каждый раз что-то вроде "Пошли петь праздничные песни".



Произведение добавлено в 3 публичных коллекции и в 6 приватных коллекций
Гарри и Драко love forever (Фанфики: 121   243   Kassie Felton)
Драрри (Фанфики: 453   19   mauvais garcon)
ДРАРРИ (Фанфики: 153   18   4eRUBINaSlach)
Показать список в расширенном виде



43 комментариев из 94 (показать все)
*решительно*
Вот почему я против садизма во всех его появлениях!
Теперь оближи, а потом мучайся! Пытки все утонченнее.
supernatural, elent, вы мне любимую рекламу про печеньки напомнили))) : покрутииии, лизниии, окуниии в молокоо и съешь!)))
София Лестранж
Да? Не видела. Впрочем. я зомбиящик очень редко смотрю. Вся реклама мимо проходит.
Ооо. Я обожаю рекламу))) даже думаю в ней работать)
София Лестранж
Работать - наверное, даже выгодно. Но верить ей.. Я, как человек начитанный и логичный, так ржала, когда рекламировали шампунь с алмазами! И ведь находились недоумки, покупали.Так же как все эти акции.
supernaturalпереводчик
Развели тут шоколадно-рекламно-алмазный флуд. =) Негодяйки какие! ^___^
supernatural
*изумленно таращу глаза*
Это флуд? Да видала я такие флуды, по сравнению с ними это разговор двух давших обет молчания!
supernaturalпереводчик
Цитата сообщения elent от 06.10.2013 в 09:57
supernatural
*изумленно таращу глаза*
Это флуд? Да видала я такие флуды, по сравнению с ними это разговор двух давших обет молчания!


*пафосно натянула на нос несуществующие очки* + *тоном строгой училки*
Вот теперь мы флудим. =) Флуд начинается с одного сообщения и катится потом лавиной.
supernatural
* не менее пафосно вздеваю реальные очки" + " тон сволочной училки с огромным опытом работы"
А кто виноват? Автор виноват! Вот писал бы главы побольше, не было бы облизанной шоколадки, не перешли бы на рекламу и не было бы флуда.( 4 сообщения). А только вопли со всех сторон: Проду! Проду! Проду! И обсуждали бы кто что у кого пел и как жаль, что Снейпушка только портрет, а не реал.
supernaturalпереводчик
Цитата сообщения elent от 06.10.2013 в 10:23
supernatural
* не менее пафосно вздеваю реальные очки" + " тон сволочной училки с огромным опытом работы"
А кто виноват? Автор виноват! Вот писал бы главы побольше, не было бы облизанной шоколадки, не перешли бы на рекламу и не было бы флуда.( 4 сообщения). А только вопли со всех сторон: Проду! Проду! Проду! И обсуждали бы кто что у кого пел и как жаль, что Снейпушка только портрет, а не реал.


*жует печеньку и пьет утренний чаюшко* + *бубнит с набитым ртом*
А что поделать-то? Автор написал крохотные главы, а бедный переводчик страдает.
Ничего, есть у меня макси на перевод. Вот там развернетесь с обсуждениями. Ну, это если я доберусь до текста, чтобы перевести его.
supernatural
*подскакиваю*
Правда, правда, правда, правда?
А пейринг?
supernaturalпереводчик
Цитата сообщения elent от 06.10.2013 в 10:37
supernatural
*подскакиваю*
Правда, правда, правда, правда?
А пейринг?


Драрри уж. =) И там ученик Скорпиус. И учитель Гарри. И еще много чего. Руки чешутся добраться, но там главы достаточно большие, а я тормозной переводчик. Вечно волынку тяну.
supernatural, ну, любим мы всякое разное обсудить) не ругайте.
А драрри это хорошо))) ещё и учитель))) elent, Вы это читали?)))
supernaturalпереводчик
Цитата сообщения София Лестранж от 06.10.2013 в 11:02
supernatural, ну, любим мы всякое разное обсудить) не ругайте.
А драрри это хорошо))) ещё и учитель))) elent, Вы это читали?)))


Да я так, ворчу потихоньку. =) А драрри всегда супер.
София Лестранж
Если на иностранном, то нет. Я владею английским в объеме: с двумя словарями и переводчиком.
elent, я имела в виду читали ли Вы, что supernatural такой хороший фик будет переводить))) ну, уже точно да))) про владение английским - давайте не будем о грустном)
Читала, читала.
Чему и радуюсь.
Хороший переводчик -редкость, а переводчик с литературным даром - редкость тройная.
supernaturalпереводчик
Цитата сообщения elent от 06.10.2013 в 11:47
Читала, читала.
Чему и радуюсь.
Хороший переводчик -редкость, а переводчик с литературным даром - редкость тройная.


О_______о Вот это вы загнули. Что ж тут литературного? Беты нет, гаммы нет - художественность некому возводить. =(

Вам еще дождаться надо перевода этого. Моя тормознутость еще чем обусловлена: я перевожу не только по ГП, но и по сериалам "Сверхъестественное", "Мерлин", "Волчонок". И там тоже по несколько переводов на каждый фандом, миди-макси. И там тоже ждут проду. Вот и скачу белкой туда-сюда. Все сразу хочется перевести. Несбыточно уж, но хочется. =)
supernatural
Если нет литературности, то хоть десяток бет, гамм и омег заведи- никакого эффекта. Убеждалась уже много раз. Вон, в Фениксе их хоть ложкой ешь и что?
supernaturalпереводчик
Цитата сообщения elent от 06.10.2013 в 13:23
supernatural
Если нет литературности, то хоть десяток бет, гамм и омег заведи- никакого эффекта. Убеждалась уже много раз. Вон, в Фениксе их хоть ложкой ешь и что?


Ладно. Спорить не могу с таким утверждением. Со стороны виднее, наверное.
Что за Феникс? Фик?
Ага. Полное название Пепельный феникс.
supernaturalпереводчик
Цитата сообщения elent от 06.10.2013 в 15:02
Ага. Полное название Пепельный феникс.


За минуту до вашего сообщения нашла этот фик, ваш коммент увидела. Поняла, что правильно отыскала. Нуу, так-то я не читаю гетные фики. Пробежалась по первой главе Феникса. Сумбурно как-то. Мутное ощущение.
Гет я обожаю в русской и в зарубежной классике. Вот там просто великолепно прописаны отношения мужчин и женщин.
Ну, гетные фики есть просто шикарные.
Классика - святое. Хотя, того же Золя иной раз заносит. Драйзер молодец.
Феникс - набор штампов. Всегда поражаюсь таким авторам - как можно себя до такой степени не уважать, вовсю пользоваться затертыми до дыр ходами и ситуациями. Слабо свое придумать? Если слабо, то воспользуйся советом Чехова:Если можешь не писать - не пиши.
supernaturalпереводчик
А ничего и не поделаешь со штампами. Есть и будут у всех. К сожалению. Да ладно, дело в том, что штамп надо уметь обыграть. Вся фишка только в этом. А у Феникса в этом плане пролет. Жаль.

Чехов крутой был. Дурного не советовал.
supernatural
Штамп штампу рознь. Дамбигад - штамп. Северитус - штамп. Но это такие штампы, что их и на танке не объедешь, уж если выбрал эту тему.
А вот всякие магические оковы снять в Гринготсе и получить звание Лорда всея Британии - без этого штампа можно прекрасно обойтись. Придумать свое, а не посылать беднягу Поттера к не менее бедным гоблинам, которых наверняка уже задолбало хранить тайны всех родов и являться банком не только золота, но и знаний обо всем.
supernaturalпереводчик
elent, захотелось человеку такое написать. Что поделаешь? Пусть пишет. Не будем судить.
Я вот потому и не пишу, чтобы не позориться. Идеи есть, но вот их воплощение - бррр. Поэтому занимаюсь переводами.
а чё Поттер так смущается? он же сначала сам домогался Малфоя...
мерси за перевод. жду проду.
supernaturalпереводчик
Цитата сообщения София Лестранж от 07.10.2013 в 01:03
а чё Поттер так смущается? он же сначала сам домогался Малфоя...
мерси за перевод. жду проду.


Да Гарри здесь колеблется весь фик. =) То ему нравится, а как до дела дошло, то сразу же рефлекс включается - бежать от змей-слизеринцев. =)
Малфою пришлось взять инициативу на себя. А то Поттер все так бы и искал омелу. Молодец Дракон.
* умильно щурюсь и нежно вздыхаю*
Спасибо за ЧУТЬ больший кусочек.
supernaturalпереводчик
Цитата сообщения elent от 07.10.2013 в 01:08

Спасибо за ЧУТЬ больший кусочек.


Вот же, а? Да ведь не в размерах дело, а в качестве. =) *иногда и в размерах, конечно. но в фиках не это же главное*

Поттер - тугодуууууум.
supernatural
Ну что с вечного спасителя взять.. Слишком часто и качественно прилетало в лоб.

* строго*
Я математик.И если чуть больше, то чуть больше.
Я же не говорю, что плохо. Это как сливочный пломбир советских времен. Очень, очень вкусно. Но большая коробка лучше маленького стаканчика.
))))))))))) размер не важен, детка, размер не важен
supernaturalпереводчик
elent, еще лучше ведро мороженого.

София Лестранж, когда как, когда как...
Мне тоже недостаточно Малфоя!!! И Гарри... И вообще)
Спасибо за такую чудесную историю)) Хотя ближе к Новому году она была бы, конечно, приятней:)
supernaturalпереводчик
Цитата сообщения EvilTomato от 07.10.2013 в 08:28
Мне тоже недостаточно Малфоя!!! И Гарри... И вообще)
Спасибо за такую чудесную историю)) Хотя ближе к Новому году она была бы, конечно, приятней:)


Согласна, что на Новый год вообще хорошо было бы выложить этот фик. Но как получилось уж. :)
Если хотите, то есть у меня на примете немагическая АУ-шка про Рождество. Надеюсь, что дождусь разрешения автора на перевод. И к Новому году перевела бы. =)
jozy Онлайн
страшная какая глава-то "пальцы" кругом и "руки" А последняя фраза вообще -жуткая ! "Пальцы потянули Гарри за челюсть, призывая вперед "! Кошмар!
Цитата сообщения supernatural от 07.10.2013 в 11:08

Если хотите, то есть у меня на примете немагическая АУ-шка про Рождество. Надеюсь, что дождусь разрешения автора на перевод. И к Новому году перевела бы. =)


Хотим-хотим-хотим:)))
Спасибо за перевод! Милая вещь, праздничная такая! Ну и что, что сейчас осень, зато скрашивает грустные мысли о близящейся зиме.
Спасибо большое за перевод!Очень милая и теплая рождественская история)
Ну автор! Ну когда же будет прода? Я аж прямо извелась вся! Каггрицца, на самом интересном месте!.. :)
Дорогой переводчик, будет ли прода?Пожалуйста,только не забрасывайте этот фик!Так хочется дочитать и узнать,что же произойдет! Такая веселая,забавная и радостная история-и стоит. Нехорошо)
Я так понимаю, ждем рождества?
Год-то переводчик не конкретизировал...
supernatural
а продолжения не будет????
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть