Pure Padfootпереводчик
|
|
NikaWalter, знаете, страшно, но, чёрт подери, стоит рискнуть ради такой истории. Очень интересная, правда))) О ней отзываются как о "The Life and Times"(которая, кстати, посвящена Джеймсу Поттеру и Лили Эванс). Мол, по масштабности и качеству так же хороша.
Ну я не могла упустить такой шанс. :) Спасибо Вам!) |
Pure Padfootпереводчик
|
|
Фурия, завтра выложу продолжение. :) Немного замоталась с учёбой.
|
Pure Padfootпереводчик
|
|
li_nafoox, на неделе ждите. ;)
IrRina, скоро-скоро продолжение. :) Kerroline, тапок пойман, недочёт устранён!) |
Pure Padfootпереводчик
|
|
Э_м_м_а, у переводчика "сессия-курсач" были. Вот возвращаем былую стать. Так что совсем скоро ждите продолжения.
Забрасывать не собираюсь. :) |
Pure Padfootпереводчик
|
|
rss90, ох, не знаю. Может, представились одноклассниками или просто друзьями со школы. Возможно, это имел в виду автор. :)
|
Pure Padfootпереводчик
|
|
rss90, вот буду додумывать за автора. :)))
Если честно, то сижу вот над переводом четвертой главы, так что завтра выложу уже, думаю. А так стану почаще выкладывать продолжение; сессия подходит к концу - начинаются заслуженные каникулы. Так что раз в неделю фанфик точно будет обновляться. :) |
Pure Padfootпереводчик
|
|
luna_nata625, спасибо! :)
|
Pure Padfootпереводчик
|
|
Совушка Беатрис, вот Богдан удивится, когда увидит. :D Спасибо, Рит. ^^
|
Pure Padfootпереводчик
|
|
Совушка Беатрис, да ничего, бывает. :))
|
Pure Padfootпереводчик
|
|
arzula, спасибо. :))
|
Pure Padfootпереводчик
|
|
Izabella Dubrovski, на следующей неделе будет :)
|
Pure Padfootпереводчик
|
|
Совушка Беатрис, надо в течение года перевести половину - 57)
|
Pure Padfootпереводчик
|
|
OlgaVasilec, спасибо. :) Не, забрасывать не собираюсь.
|
Pure Padfootпереводчик
|
|
Рами
Да. Пора бы уже. А то столько времени прошло, а воз и ныне там. Благо, в жизни много что встало на свои места и появилось больше времени на любимое хобби. Спасибо за добрые слова! Спасибо, что ждете и читаете :) 1 |