Название: | The Truth of the Matter |
Автор: | BirdG |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/6599547/1/The-Truth-of-the-Matter |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Орифия рекомендует!
|
|
Yellow Boat рекомендует!
|
|
Данная зарисовка получилась уж слишком хорошей. Здесь мало слов, но они как никогда точно и чётко нарисовали образы героев, в которые веришь. Близко к канону. Стиль изложения прекрасен. Короткие истории всё чаще и больше затрагивают сердце, нежели макси. Рекомендую.
|
ivanna343переводчик
|
|
Спасибо! У BirdG пишет в основном о Драко и Астерии - у нее собственный фанон, где Драко учился на зельевара в России, долго работал в Индии и вернулся в Англию только незадолго до поступления Скорпиуса в Хогвартс.
|
Замечательный перевод!
Аж перечитать захотелось) Спасибо переводчику и автору за эту вещь) |
Это замечательный фанфик, низкий поклон автору и переводчику! Такой атмосферный, милый, даже флаффный) После прочтения несколько минут сидишь под впечатлением. Спасибо большое за него))
|
ivanna343переводчик
|
|
Lavriona
Спасибо. Ошибки исправила. Да, в англофэндоме всюду Астория. Но автор написала целый цикл про Гринграссов (которые, ко всему, у нее почтенное еврейское семейство), и ей мила Астерия. Склоняюсь перед авторской волей. |
ivanna343, ваша позиция мне понятна. Ничего страшного, я могу читать и с Астерией. Главное не в измененном имени.
|
ivanna343,спасибо, что выбрали для перевода такую историю. Интересно было узнать мнение всех и каждого на эту канонную пару.
|
ivanna343переводчик
|
|
Орифия
Спасибо за отзыв и за рекомендацию! |
А мне понравилась эта история. ivanna343, спасибо, что перевели.
|
Очаровательная история. Прекрасный перевод.
Спасибо за то, что поделились с читателями этим маленьким теплым чудом. |
Автор однако смело спорит с Ро. Астерия, пхаха.
|
Перевод очень хороший.