Потрясающий фанфик! Замечательная идея и перевод на должном уровне!)) Восхитительно. Только исправьте: в оригинале миссис Малфой зовут Кассиопея, а не как у вас. Единственное, что меня смутило в вашем переводе, это имя! Вдохновения вам, уважаемый переводчик!
Jas Tina:
Если вы цените тихие, выстраданные и безупречно атмосферные истории, если ваше сердце жаждет не громких страстей, а тихого, пронзительного, как осенний ветер, рассказа о надежде и прощании — этот свит...>>Если вы цените тихие, выстраданные и безупречно атмосферные истории, если ваше сердце жаждет не громких страстей, а тихого, пронзительного, как осенний ветер, рассказа о надежде и прощании — этот свиток для вас! Он короткий, как ночь перед расставанием, и столь же незабываемый.