Замечательное произведение) давно так не веселился)
Но во многом из-за этого не могу не кинуть тапком. Весь эпизод с "нашей эрой" может существовать только в рамках русского языка. В английском используется BC - Before Christ, что как бы намекает...
А вот очень большой вопрос, как остановить Джину, если она очень сильно сейчас разозлится. А уж если Скотт к ней присоединится - тушите свет, зовите Дамблдора, хе-хе, хе-хе.
Ну зачем ей злиться? В конце концов, все они люди, все человеки... ну, некоторые чуть больше ;-) Другой вопрос, почему умная на первый взгляд (да и не только) Гермиона до сих пор не просекла фишку)
а что она должна просечь?
отец при ней чай по утрам биолазером не подогревает.
мать при уборке диваны телекинезом не поднимает.
а вот после подобного вопроса в конце главы, она просто не успеет задуматься... и да, это спойлер. :)
Ну я вообще-то о том, что "все тайное становится явным". Впрочем, Гермиона из канона верила даже Локхарту, так что - вполне правдоподобно)
И да, ждем-с продолжения)
я не отрицаю, что плаваю в этом вопросе и буду рад помощи в таких мелочах.
НО! чисто на логике - а откуда Гарри это должен знать?
максимум, что видел в телеке. т.е. на уровне меня :)
Ну... если он видел только заседания Палаты Лордов... потому как такое обращение используется при наличии множества Лордов в одном пространстве.
З.Ы.: заглянул на СИ. Маловато! :-)
ElDrako фанфик просто замечательный! Надеюсь хоть вы в своем фанфике объясните: 1. Что в Хорвардсе делает призрак монаха, 2. "Крестный отец" - как маги могут использовать это обозначение исходя из Охоты на ведьм.
Главное в некоторых фанфиках все такие из себя аристократы, празднуют Йоль и почитают магию и постоянно используют христианские понятия. Выводит из себя неимоверно.
Насчет "крестного" могу объяснить сразу. Это идет от перевода в лоб. Конечно, с поправкой на Рождество можно предположить, что тетя Ро подразумевала крестного в христианском смысле, но в целом "godfather" не является отсылкой к христианской вере. Это даже не обязано быть отсылкой к вере как таковой...
А вот такие вещи, как Рождество и некоторые идиомы (например, любимое Роном bloody hell) - раздражают неимоверно. Но что поделаешь...
От заклинаний уворачиваются или принимают на щит, любого мага ОЧЕНЬ сильно не порадует пирокинез в стиле "воспламеняю взглядом". Увернутся нельзя, щит не работает (нет летящего луча, горишь ты сам). Сгоревшая палочка тоже не обрадует... Да и просто телекинезом об стенку или банально сломать им же палочку...
Незнакомая техника боя очень большая помеха для любого профи. Опыт это прежде всего наличие рефлексов и знание возможных тактик. Если противник действует СОВСЕМ иначе- против него очень трудно сражаться.
Я бы даже добавил - маги совсем не подозревают, какую подлянку им могут преподнести) они уже привыкли считать себя полубогами, а ведь по-хорошему они и к современному оружию неготовы. Они же в большинстве своем ВООБЩЕ ничего не понимают в не-магической части мира)) а тут - сверхспособности))
-Harold-
У меня к Вам три вопроса.
Во-первых, если Вы считаете это МС, зачем читаете?
Во-вторых, если предположить, что Вы не сразу определили это как МС, зачем несете негативный посыл в своих комментариях?
Ну и в-третьих, уже по сюжету фика. Или даже не совсем по сюжету, а по жизненной позиции... в общем, так: почему Вы считаете поведение Поттера _хамским_? В конце концов, кто ему эта МакГонагалл? А пытается гнуть свою линию, при том что по сюжету очевидно, что она вполне в курсе и того, в каких условиях находился Гарри, и на что он _имеет право_ в магическом мире. Моя личная позиция - уважение нужно заслужить своим отношением к окружающим.
ElDrako
знаете, а мне вот интерлюдия понравилась. Естественно, ее стоит отшлифовать на трезвую голову, но в целом вполне вписывается в канву Вашего произведения)
ElDrako
"ксо" приблизительно равно "черт", конечно, в том смысле, где русский использует междометие из трех букв.
Но "ругательством" назвать трудно, тем более что нецензурным не является, а толковой замены нет...
Цитата сообщения Черствый сухарь от 26.11.2014 в 07:47
Кто Вам сказал, что мата в яп.языке нет?: Ксо-дерьмо,говно,навоз. Умко (унко) -просто какашка, даже за мишку Умку обидно.Чикще - чаще используется как черт. Ксояро - говнюк, засранец. Манко - пиз..а. Чинчкуби - залупа. Есть и Конояро - просто оскорбительное обращение. Мата у них достаточно, но есть и цензура, по этому в оф источниках их тяжело найти, а в прочем гугл в помощь.
П.С. Даттебаё - типа вот так или во как - не мат, просто утверждение.
Кроме "манко" и "чичкуби" все остальное никаким местом к мату не относится. Да и эти два слова должны иметь разговорные аналоги, чтобы считаться матом.