Прочитала в начале замечательный перевод, а затем, не удержавшись, дочитала все до конца в оригинале. Потрясающе!!!
Не буду рассказывать, как под конец ревела в три часа ночи у компьютера...
Только не могу понять, причем тут название фика. Только в одном незначительном месте есть похожая фраза и больше ничего. Может я пропустила?
Странный звук в доме: *вжжжж*
Я: мухи проснулись, надо ленту купить
Странный звук в доме: *всё ещё вжжжж*
Я: да слышу я тебя, отстань
Странный звук в доме: *вжжжж уже в той же самой комнате*
Я: и где коты, когда надо муху заохотить?
Странный звук в доме: *оскорблённое вжжжж!*
Я: ну что там?! А, ты не муха, ты шмель. Ну привет
Шмель: *долбится всем собой в окно*
Я: да ты ж мой дурачок
Я: *беру банку, бумажку, фиксирую шмеля, выношу на улицу*
Шмель: свобода-а-а-а-а!!!
Сидящий на пороге Пирожок: *смотрит на меня, как на ребёнка, который наконец-то что-то смог*
Вот теперь точно весна пришла, а не только цветочки :D