Название: | A Long Time Coming |
Автор: | Conzieu, veridari |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/982307 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Ты - единственное исключение (слэш) | 3 голоса |
Squirrels рекомендует!
|
|
Не так часто пишу рекомендации, но тут не удержусь) У этого произведения масса достоинств: отличный слог, очень достоверные персонажи (в том числе второстепенные), объемная вселенная, логичное развитие отношений и чувств, за которым интересно наблюдать. Ну и вполне себе горячая нца в качестве вишенки на торте) Фик, достойный того, чтобы его по настроению даже перечитывать. Не ощущается затянутым, всё очень гармонично. Более того, лишь написав рекомендацию, обнаруживаю, что это еще и перевод! А по тексту даже мысли не возникало, что он - "не родной"... В общем, всем любителям снарри и настоящим ценителям Юста - крайне рекомендую!)
5 января 2020
1 |
Книжник_ рекомендует!
|
|
Долгий путь к снарри, а ведь все могло быть изначально проще, но не с нашими героями и их непростым характерами. За них и их чувства всё сказало время. Рекомендую
|
White lady рекомендует!
|
|
Фанфик для любителей реально долгого развития отношений.
Снейп в этой истории весьма непривычный нам, но автор сделал обоснуй. Придраться не к чему. Да и не хочется. Потрясающая история жизни Малфоев, хоть и мимолётом, но мне очень понравилось! Гарри в этом рассказе тоже прекрасен. Прочла второй раз и опять приятное послевкусие. Спасибо за труд. |
Перечитала с большим удовольствием.
2 |
Это было...горячо. Очень горячо))) спасибо!
|
Слишком приторно, в течение прочтения можно диабет заработать.
1 |
million lies
|
|
Люц такой офигенный у вас получился я буду вспоминать этот жест с цветами)
2 |
Хорошо получилось.
Спасибо за перевод. Нетипичные пары) но это абсолютно не мешало читать. |
Какая прекрасная история! И просто великолепный перевод! Спасибо!
|
Книжник_
|
|
Потрясающий снарри. Читала ещё 2015, но он настолько запал в душу, что кажется это было вчера.
Спасибо огромное за перевод. |
Оу, как же потрясающе и феерично написано!!! Прочитано на одном дыхании!
Спасибо Автору! 1 |
Очень длинный Юст... На 70 глав что-ли?)))) 99 глав ... Ещё и перевод, о боже, дорогой автор перевода, как вы это смогли сделать?)))) Я только на 8 главе, надеюсь дочитать)))
3 |
Ёлки палки! Какой же Снейп всё-таки душниловка аххахаха ему понадобилось 97!!!!! Глав чтобы понять. АЭАЭАЭЭАЭА
2 |
Штош. Это было очень мощно!!! Нижайший поклон переводчику!!! Браво!!
|
Да уж, работа оправдывает свое название полностью! Это действительно был долгий-долгий путь. И виноваты в этом вовсе не герои, а излишняя любовь автора к подробностям. Я понимаю, что дьявол скрывается в мелочах, но всё же здесь некоторые подробности были излишни и значительно "удлинили" путь героям. Кто что и сколько съел, во что оделся и из каких тканей сшиты носки, трусы и прочее... Перебор.
Показать полностью
Как верно заметили другие читатели - нет реакции друзей на их отношения, магическое обручение выглядело как что-то не особо значимое. Последняя ссора и примирение выглядели не серьезными. Вспылил, осознал, извинился. Гарри, вроде с разбитым сердцем, а снова простил и доверился. Понятно, что сила любви и все такое, но обойтись совсем уж без страданий... Недоразумение с книгой тоже не слишком убедительно. А уж пойти напиться/накуриться до невменяемого состояния, переспать и не с кем-нибудь, а с бывшим любовником любимого человека. За гранью разумного Поттера, которого нам показали. Поттера, который обладает колоссальной магией, и способен ее жёстко контролировать. Умный, начитанный, верный, любящий Поттер. И это сразу после безобразного скандала со Скиттер. Не верится. И всё-таки я дочитала. Потому что интересно, хотя местами занудно. Потому что не привыкла бросать начатое. Потому что благодарна за невероятный труд переводчику, и титанические усилия автора. 4 |