↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «The Reunion (Воссоединение)» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Ellisif_liisa

82 комментария
Ellisif_liisaпереводчик
Ого, его опубликовали?о_О
Офигеть...
Gnick
Кхм, да, знаю... Но меня попросили
И да, в конце концов, не только же мне гаремы переводить:D
Komisar
Не знаю уж, сколько точно автору лет, но мы с бетой постараемся убрать весь флафф, что там есть
Ellisif_liisaпереводчик
elSeverd
Я предупреждала, что там капец как много флаффа
Ты бы видел, что там дальше будет...
Ellisif_liisaпереводчик
elSeverd
Ну я надеюсь, что flamarina сможет исправить сие недоразумение с таким боооольшим количеством этого сахарного сиропа:D
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
Все вопросы не ко мне, а к автору
Komisar
Он еще много чего просил
Так что не надо его в ЧС, он хороший:D
Ellisif_liisaпереводчик
Komisar
Так-так-так, что за садистские наклонности, а?
Не надо моего поставщика фф для переводов трогать...
elSeverd
Увы, увы, пробуй отстраняться:)
Ellisif_liisaпереводчик
Komisar
Фигушки:D
Ellisif_liisaпереводчик
Череп Розенталя
Спасибо, что не сомневайтесь в моих переводческих талантах:)
Весь обоснуй, по какому поводу Гарри и Дафна встречаются, будет во второй главе, которая сейчас уже тихонько переводится
Может, подкинете какой-нибудь хороший фф, а?
elSeverd
Да конечно я понимаю
Даже добро даю:D
Ellisif_liisaпереводчик
elSeverd
о_О
О чем ты вообще?:D
Ellisif_liisaпереводчик
А, этот...
А что, переводчик забросил фф? Или он в оригинале заморожен?
Ellisif_liisaпереводчик
Ну вот, тем более:)
Слушайте, а есть какой-нибудь детектив, или что-нибудь такое, а?
Ellisif_liisaпереводчик
Nata6ka
Да не за что, будем стараться, чтобы он и дальше мозг не загружал:)
Ellisif_liisaпереводчик
DoctorLom
О, Сестер я однозначно не забуду:)
Bogdi
Его тут так много... :D
DarkFace
Да не за что
Ellisif_liisaпереводчик
Bogdi
Да ну на фиг:)
DarkFace
Ой, да, я помню, как Котский и все читатели плевались на последних главах...
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения Kyoto от 29.05.2014 в 12:43
Хотел написать грозный коммент, потом увидел ник переводчика и узбогоился. Просто жутко надоедает, когда сорят крвхасивым пейрингом. А вам удачи, подписываюсь.

Дайте угадаю - вы ж меня по Сестрам знайте, да?
Спасибо, буду дальше стараться:)
Ellisif_liisaпереводчик
Kyoto
Ну спасибо, я старалась:D
Точнее - мы старались, мы:)
Ellisif_liisaпереводчик
Styx
Там бета немного переделала...
Ну, хотите, укажу, что перевод вольный - тогда вопросов не будет?:)
Ellisif_liisaпереводчик
Styx
Укажите ваш вариант, если что, я исправлю...
Ellisif_liisaпереводчик
flamarina
Понимаешь, я просто не могла перевести по-человечески фразу оригинала, поэтому пришлось чуточку выдумать.
Кхм, ну.... Опять это описание Дафны как "богини и вейлы", постоянные поцелуи/обнимашки, и тому подобное
Так что считай, что флаффа там еще будет много...
Ellisif_liisaпереводчик
Ну, вроде бы просили не резать - типа флафф нужен для разгруза мозга :D
Ellisif_liisaпереводчик
flamarina
Ну да, ну да....
Ellisif_liisaпереводчик
Темный мастер
Будет тебе скоро вторая глава:)
Публика может и подождать;)
Ellisif_liisaпереводчик
skyoker
Кхм, да я бы не сказала, что там уж прям явный Уизлигад...
Спасибо за отзыв, будем дальше стараться:)
Ellisif_liisaпереводчик
skyoker
Угу, с учетом того, что большая там только вторая, а все остальные - мелочь
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
А вот фигушки, не дождешься:)
Ellisif_liisaпереводчик
Gyfep
Есть прода:D
Ellisif_liisaпереводчик
Gyfep
Не ко мне вопросы, я всего лишь скромный переводчик, который предоставляет вам возможность сие дело на русском прочитать...
Да и потом, вспомните канон - там ведь серьезно после квиддича/на Рождество/Пасху/Хэллоуин/еще-там-что-нибудь Гриффиндор устраивал вечеринки
Ellisif_liisaпереводчик
Gyfep
Не, мы бы не выдержали несколько недель праздновать что-нибудь:D
Ellisif_liisaпереводчик
Komisar
А что такое?:)
Ellisif_liisaпереводчик
Komisar
Не надо автора трогать, он хороший:D

А за читаемость бете огроменное спасибо
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
Да, я очень скромный переводчик, ты не знал?:D
Кхм, дальше еще смешнее будет
На счет возраста не знаю, как то не довелось узнать:)
Ellisif_liisaпереводчик
flamarina
Ну что уж так прям... Автор веселый, очень веселый человек :D

DarkFace
Ну мы старались:)

Матвей™
Спасибо, будем стараться дальше;)

Frank162
Спасибо вам за отзыв, продолжим и дальше переводить

Kyoto
Спасибо:)

Bogdi
Да, мне тоже такой вариант понравился :D
Ellisif_liisaпереводчик
SlavaP
Я не автор, я переводчик, но все равно спасибо:)

Добавлено 01.06.2014 - 19:22:
Хаки
Увы, я не автор, я переводчик:)
И там еще всего пять глав осталось, с 3 по 7 главы все маленькие...
А Сестер я не брошу, вы что... Меня же линчуют иначе *сделала страшные глаза*
Ellisif_liisaпереводчик
Ради тебя, Сереж, переведу :D
Ellisif_liisaпереводчик
Темный мастер
Да я уже ради вас с Дарком, по-моему, только и работаю:)
Конеееечно, про Сестер прям забудешь, как же...
Зачем меня казнить? Я хорошая:)
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
https://www.fanfiction.net/s/9620977/1/Price-of-betrayal
DarkFace
Какой английский, о чем ты?
Сдался он мне:)
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
Только не мне
Я его ненавижу
И без него как-то прекрасно обхожусь...
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
Ну я хотела попробовать выучить французски сама... Но потом поняла, что какие-то вещи не выучишь без учителя, увы
А что там с тем фиком?
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
О, ну окей... Если уж ты так считаешь...
Не буду переводить:D
Ellisif_liisaпереводчик
Народ, меня загрузили на работе, я прихожу домой никакая, и элементарно времени не остается переводить
Поэтому подождите с продой, она будет, фанфик я не заброшу
Надеюсь на ваше понимание, с уважением, Шерон
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Планы на будущее, муахаха :D
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
Наполеон уже в гробу перевернулся от моих гениальных планов :D
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
У, злюююююка!:D

skyoker
Daphne Greengrass-Potter читает фик с пейрингом Гарри/Дафна... Тавтология прям какая-то получается
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
А как ты предлагаешь тогда назвать сию парочку, м?
Да ничего, ты ж знаешь, тебе то я ничего, конечно, на любые выпады не скажу:)
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Кхе... ну ладно, пусть будет Дафри (черт, звучит, как название собачьего корма, чесслово...)
Ellisif_liisaпереводчик
Bogdi
"Гуффи нашел свою Гафну!!!"
Новая реклама для Диснея:D
Ellisif_liisaпереводчик
Bogdi
Пусть уж лучше Дафнарри остается:)
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Можно я просто промолчу?:D
Ellisif_liisaпереводчик
GameGuard
Бедненький, как же вы так? *с выражением a la Люпин протянула шоколадку*
Поаккуратней, а то мы так читателей лишимся :D
Спасибо за отзыв, постараемся оправдать ожидания:)
Ellisif_liisaпереводчик
Kyoto
Времени и сил пока нет

DarkFace
Типа все меня так любят?:D
Ellisif_liisaпереводчик
chelovek
Понимайте, у меня сейчас нереальный загруз, который я честно пытаюсь разгрести
У меня сейчас даже на Сестер нет времени, потому что все отнимает репетитор и лекции
Прода будет, но чуть позже..
Ellisif_liisaпереводчик
Ilya3236a
Я ни в коем случае не заброшу этот перевод, просто сейчас у меня нет времени на него
Спасибо вам за отзыв:)
Ellisif_liisaпереводчик
Ilya3236a
О, спасибо:)

Spader
Нет, фик не заморожен, но будет приостановлен с осени - по главе в месяц
Ellisif_liisaпереводчик
Kyoto
Нет-нет... Этот фик я постараюсь успеть доперевести после приезда, ну или хотя бы на следующей неделе довыложить главу, хотя ничего не обещаю
С Сестрами тоже самое - до отъезда постараюсь довыложить главу, а после уже главы будут выходить раз в месяц
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Все для тебя, дорогой, все для тебя
Я завтра укатываю на две недели, и просто не представляю, чтобы тут было, не выложи я хотя бы эту главу...
Ellisif_liisaпереводчик
asm
А что там с пятым абзацем?
Ошибки, косявый перевод, или сам фик такой?


Добавлено 11.08.2014 - 11:06:
Kyoto
Серьезно? Лучше бы и не читал
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Нуууууу, я все понимаю
Но все претензии к тому, кто мне этот фик дал на перевод:D
Ellisif_liisaпереводчик
Alexia Moroeva
Прода будет после моего приезда:)

Fred666
Я там сама просто под столом валялась, когда переводила:D
Ellisif_liisaпереводчик
Spade
Ну, так как остальные главы относительно маленькие... То после приезда постараюсь их быстро доперевести
Ellisif_liisaпереводчик
Bozhen
Спасибо за отзыв, постараюсь в скором времени выложить проду, немного осталось:)
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Нотабеноид накрылся
Если получится - постараааюсь сделать главу
Ellisif_liisaпереводчик
d Ark
Бож, чего бунтуешь то?)
Уймись, ирод, у меня егэ, я от репов не вылезаю...
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Да нет
Сдам егэ - и пожалуйста, там летом время есть...
Ellisif_liisaпереводчик
d Ark
Тебя фиг оскорбишь еще...
Ellisif_liisaпереводчик
flamarina
Но... я же... хотела сегодня главу отправить... :(
Ellisif_liisaпереводчик
flamarina
*плак-плак*
Обидно, когда собственная бета так говорит))
Ellisif_liisaпереводчик
flamarina
О да, в вашей адекватности я вообще не сомневаюсь, да и в способностях беты тоже, отлично же работайте...
Ахахахаха, неееет, я даже не представляю, чтобы тут было тогда:D
Ellisif_liisaпереводчик
asm
А ну цыц)
Ellisif_liisaпереводчик
Уймись, психо, я уже бете отправила главу)
Ellisif_liisaпереводчик
Удивил прям... ты на меня вообще молиться должен, с моей то добротой)
Ellisif_liisaпереводчик
Ахахаха
С нашей почтой она до меня к выпускному дойдет))
Ellisif_liisaпереводчик
На егэ сейчас низзя шоколадки приносить *пичальбидажизньтлен*
Ellisif_liisaпереводчик
Тю, какие мы противные... одолжи мне лучше денег подруге на подарок :3
Ellisif_liisaпереводчик
Ну так ты ж иначе все мозги... выешь...
Ellisif_liisaпереводчик
Ты не монстр, ты жуткая зануда :Р
Ellisif_liisaпереводчик
XOR
Исправим

TheWitcher
Не за что с:
Ellisif_liisaпереводчик
Mira12
Нет, не говорит, рейтинг не предусматривает

TheWitcher
Ага, счас
Вот сдам егэ, тогда и будет вам этот страшный переводик))
Ellisif_liisaпереводчик
Irina99999
Всегда пожалуйста, все для вас с:
Ellisif_liisaпереводчик
Argentum
Чем же? Поделитесь, переводчику всегда ооочень интересно знать, почему о его работе так отзываются
Ellisif_liisaпереводчик
asm
А может все потому, что переводчик не сам взялся за этот фик, а его попросили перевести?
И переводчику, в принципе, без разницы, как его бы оценили на Хоге, он туда давно уже не заходит
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Бр
Просто ты сказал, что переводчик де сам взялся за такую лабуду.
А я объясняю, что я здесь не причем, я просто просьбу выполняю.
Мне просто интересно, почему его посчитали односнитчевым?
За себя не скажу, а бета все-таки как могла делала его более-менее человеческим.
Ellisif_liisaпереводчик
Не, ну я как бы уже сказала, что думаю про оценку хогнета в целом
Люди читают - и на том спасибо, я не в притензии
Ellisif_liisaпереводчик
Kyoto
За последнюю приписочку благодарствую, ибо все же не я этот фик писала)

лоличка
Не за что, вам спасибо за отзыв)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть