Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ого, его опубликовали?о_О
Офигеть... Gnick Кхм, да, знаю... Но меня попросили И да, в конце концов, не только же мне гаремы переводить:D Komisar Не знаю уж, сколько точно автору лет, но мы с бетой постараемся убрать весь флафф, что там есть |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
elSeverd
Я предупреждала, что там капец как много флаффа Ты бы видел, что там дальше будет... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
elSeverd
Ну я надеюсь, что flamarina сможет исправить сие недоразумение с таким боооольшим количеством этого сахарного сиропа:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
Все вопросы не ко мне, а к автору Komisar Он еще много чего просил Так что не надо его в ЧС, он хороший:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Komisar
Так-так-так, что за садистские наклонности, а? Не надо моего поставщика фф для переводов трогать... elSeverd Увы, увы, пробуй отстраняться:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Komisar
Фигушки:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Череп Розенталя
Спасибо, что не сомневайтесь в моих переводческих талантах:) Весь обоснуй, по какому поводу Гарри и Дафна встречаются, будет во второй главе, которая сейчас уже тихонько переводится Может, подкинете какой-нибудь хороший фф, а? elSeverd Да конечно я понимаю Даже добро даю:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
elSeverd
о_О О чем ты вообще?:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
А, этот...
А что, переводчик забросил фф? Или он в оригинале заморожен? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ну вот, тем более:)
Слушайте, а есть какой-нибудь детектив, или что-нибудь такое, а? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Nata6ka
Да не за что, будем стараться, чтобы он и дальше мозг не загружал:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DoctorLom
О, Сестер я однозначно не забуду:) Bogdi Его тут так много... :D DarkFace Да не за что |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Bogdi
Да ну на фиг:) DarkFace Ой, да, я помню, как Котский и все читатели плевались на последних главах... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Kyoto от 29.05.2014 в 12:43 Хотел написать грозный коммент, потом увидел ник переводчика и узбогоился. Просто жутко надоедает, когда сорят крвхасивым пейрингом. А вам удачи, подписываюсь. Дайте угадаю - вы ж меня по Сестрам знайте, да? Спасибо, буду дальше стараться:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Kyoto
Ну спасибо, я старалась:D Точнее - мы старались, мы:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Styx
Там бета немного переделала... Ну, хотите, укажу, что перевод вольный - тогда вопросов не будет?:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Styx
Укажите ваш вариант, если что, я исправлю... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
flamarina
Понимаешь, я просто не могла перевести по-человечески фразу оригинала, поэтому пришлось чуточку выдумать. Кхм, ну.... Опять это описание Дафны как "богини и вейлы", постоянные поцелуи/обнимашки, и тому подобное Так что считай, что флаффа там еще будет много... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ну, вроде бы просили не резать - типа флафф нужен для разгруза мозга :D
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
flamarina
Ну да, ну да.... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Темный мастер
Будет тебе скоро вторая глава:) Публика может и подождать;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
skyoker
Кхм, да я бы не сказала, что там уж прям явный Уизлигад... Спасибо за отзыв, будем дальше стараться:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
skyoker
Угу, с учетом того, что большая там только вторая, а все остальные - мелочь |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
А вот фигушки, не дождешься:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gyfep
Есть прода:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gyfep
Не ко мне вопросы, я всего лишь скромный переводчик, который предоставляет вам возможность сие дело на русском прочитать... Да и потом, вспомните канон - там ведь серьезно после квиддича/на Рождество/Пасху/Хэллоуин/еще-там-что-нибудь Гриффиндор устраивал вечеринки |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gyfep
Не, мы бы не выдержали несколько недель праздновать что-нибудь:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Komisar
А что такое?:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Komisar
Не надо автора трогать, он хороший:D А за читаемость бете огроменное спасибо |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
Да, я очень скромный переводчик, ты не знал?:D Кхм, дальше еще смешнее будет На счет возраста не знаю, как то не довелось узнать:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
flamarina
Ну что уж так прям... Автор веселый, очень веселый человек :D DarkFace Ну мы старались:) Матвей™ Спасибо, будем стараться дальше;) Frank162 Спасибо вам за отзыв, продолжим и дальше переводить Kyoto Спасибо:) Bogdi Да, мне тоже такой вариант понравился :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
SlavaP
Я не автор, я переводчик, но все равно спасибо:) Добавлено 01.06.2014 - 19:22: Хаки Увы, я не автор, я переводчик:) И там еще всего пять глав осталось, с 3 по 7 главы все маленькие... А Сестер я не брошу, вы что... Меня же линчуют иначе *сделала страшные глаза* |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ради тебя, Сереж, переведу :D
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Темный мастер
Да я уже ради вас с Дарком, по-моему, только и работаю:) Конеееечно, про Сестер прям забудешь, как же... Зачем меня казнить? Я хорошая:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
https://www.fanfiction.net/s/9620977/1/Price-of-betrayal DarkFace Какой английский, о чем ты? Сдался он мне:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
Только не мне Я его ненавижу И без него как-то прекрасно обхожусь... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
Ну я хотела попробовать выучить французски сама... Но потом поняла, что какие-то вещи не выучишь без учителя, увы А что там с тем фиком? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
О, ну окей... Если уж ты так считаешь... Не буду переводить:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Народ, меня загрузили на работе, я прихожу домой никакая, и элементарно времени не остается переводить
Поэтому подождите с продой, она будет, фанфик я не заброшу Надеюсь на ваше понимание, с уважением, Шерон |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Планы на будущее, муахаха :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
Наполеон уже в гробу перевернулся от моих гениальных планов :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
У, злюююююка!:D skyoker Daphne Greengrass-Potter читает фик с пейрингом Гарри/Дафна... Тавтология прям какая-то получается |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
А как ты предлагаешь тогда назвать сию парочку, м? Да ничего, ты ж знаешь, тебе то я ничего, конечно, на любые выпады не скажу:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Кхе... ну ладно, пусть будет Дафри (черт, звучит, как название собачьего корма, чесслово...) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Bogdi
"Гуффи нашел свою Гафну!!!" Новая реклама для Диснея:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Bogdi
Пусть уж лучше Дафнарри остается:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Можно я просто промолчу?:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
GameGuard
Бедненький, как же вы так? *с выражением a la Люпин протянула шоколадку* Поаккуратней, а то мы так читателей лишимся :D Спасибо за отзыв, постараемся оправдать ожидания:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Kyoto
Времени и сил пока нет DarkFace Типа все меня так любят?:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
chelovek
Понимайте, у меня сейчас нереальный загруз, который я честно пытаюсь разгрести У меня сейчас даже на Сестер нет времени, потому что все отнимает репетитор и лекции Прода будет, но чуть позже.. |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ilya3236a
Я ни в коем случае не заброшу этот перевод, просто сейчас у меня нет времени на него Спасибо вам за отзыв:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ilya3236a
О, спасибо:) Spader Нет, фик не заморожен, но будет приостановлен с осени - по главе в месяц |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Kyoto
Нет-нет... Этот фик я постараюсь успеть доперевести после приезда, ну или хотя бы на следующей неделе довыложить главу, хотя ничего не обещаю С Сестрами тоже самое - до отъезда постараюсь довыложить главу, а после уже главы будут выходить раз в месяц |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Все для тебя, дорогой, все для тебя Я завтра укатываю на две недели, и просто не представляю, чтобы тут было, не выложи я хотя бы эту главу... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
А что там с пятым абзацем? Ошибки, косявый перевод, или сам фик такой? Добавлено 11.08.2014 - 11:06: Kyoto Серьезно? Лучше бы и не читал |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Нуууууу, я все понимаю Но все претензии к тому, кто мне этот фик дал на перевод:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Alexia Moroeva
Прода будет после моего приезда:) Fred666 Я там сама просто под столом валялась, когда переводила:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Spade
Ну, так как остальные главы относительно маленькие... То после приезда постараюсь их быстро доперевести |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Bozhen
Спасибо за отзыв, постараюсь в скором времени выложить проду, немного осталось:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Нотабеноид накрылся Если получится - постараааюсь сделать главу |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
d Ark
Бож, чего бунтуешь то?) Уймись, ирод, у меня егэ, я от репов не вылезаю... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Да нет Сдам егэ - и пожалуйста, там летом время есть... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
d Ark
Тебя фиг оскорбишь еще... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
flamarina
Но... я же... хотела сегодня главу отправить... :( |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
flamarina
*плак-плак* Обидно, когда собственная бета так говорит)) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
flamarina
О да, в вашей адекватности я вообще не сомневаюсь, да и в способностях беты тоже, отлично же работайте... Ахахахаха, неееет, я даже не представляю, чтобы тут было тогда:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
А ну цыц) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Уймись, психо, я уже бете отправила главу)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Удивил прям... ты на меня вообще молиться должен, с моей то добротой)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ахахаха
С нашей почтой она до меня к выпускному дойдет)) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
На егэ сейчас низзя шоколадки приносить *пичальбидажизньтлен*
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Тю, какие мы противные... одолжи мне лучше денег подруге на подарок :3
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ну так ты ж иначе все мозги... выешь...
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ты не монстр, ты жуткая зануда :Р
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
XOR
Исправим TheWitcher Не за что с: |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Mira12
Нет, не говорит, рейтинг не предусматривает TheWitcher Ага, счас Вот сдам егэ, тогда и будет вам этот страшный переводик)) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Irina99999
Всегда пожалуйста, все для вас с: |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Argentum
Чем же? Поделитесь, переводчику всегда ооочень интересно знать, почему о его работе так отзываются |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
А может все потому, что переводчик не сам взялся за этот фик, а его попросили перевести? И переводчику, в принципе, без разницы, как его бы оценили на Хоге, он туда давно уже не заходит |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Бр Просто ты сказал, что переводчик де сам взялся за такую лабуду. А я объясняю, что я здесь не причем, я просто просьбу выполняю. Мне просто интересно, почему его посчитали односнитчевым? За себя не скажу, а бета все-таки как могла делала его более-менее человеческим. |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Не, ну я как бы уже сказала, что думаю про оценку хогнета в целом
Люди читают - и на том спасибо, я не в притензии |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Kyoto
За последнюю приписочку благодарствую, ибо все же не я этот фик писала) лоличка Не за что, вам спасибо за отзыв) |