↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Two Shall Be As One» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Миа2012

2 комментария
Merlin Git, спасибо за проду!
С понимаю, что это перевод, но всё же выскажусь. )))
Очень здесь меня раздражает Гермиона. С такой подругой и врагов иметь не надо. Так и хочется её стукнуть чем-то тяжёлым по тупой головёнке, что бы мозги, наконец, встали на место. А если не поможет - стукнуть ещё раз, чтобы наверняка...
Что касается Макгонагалл, то вполне каноническая реакция на слова Гарри. И прогиб под непререкаемого Дамблдора. Чтобы Гарри не говорил и как бы не лицеприятно ни выглядели действия старого манипулятора, Маккошка всеми лапами всё равно будет на стороне директора. Вот то я понимаю дрессура! Это надо же воспитать такую преданность! Появись Дамблдор с трупом на плече и с орудием убийства посреди Косого Переулка при толпе свидетелей - Макгонагалл всё равно найдёт оправдания старому гомику.
Спасибо, произведение вызывает кучу эмоций. Жду продолжения!
Спасибо за перевод новой главы! Порадовали...
Немного выбивается из общей канвы разговор Гермионы и Дэниела. То что она может беспардонно подойти и начать навязывать свою точку зрения, даже не представившись - верю. Попытка задавить интеллектом не удалась, так это подстегнуло бы Гермиону рыскать в поисках дополнительных сведений и литературы. Стребовать с Дэниела список литературы, в конце концов.
Но вот эти её выпады "вы врёте!", нет своему ровеснику она бы такое смогла сказать, наверное. Но перед ней взрослый маг, хотя заочно она его и ненавидит из-за Поттера. Нет, на подобные выпады в отношении взрослого она не способна. Так что тут - не верю.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть