tesey, гыы
Kira Lex, а мне приходилось и видеть и писать и то и другое. вот не знаю даже, повезло или нет)) |
Smaragd
Я улавливаю суть, это как в киноиндустрии: некоторым актерам приходилось играть не пойми что до того, как они сделали себе имя и смогли выбирать фильмы по своему вкусу. |
И вот у нас НЦ! А я то уж испугалась: "Неужто про старый родной трах забыли слешеры? Что ж случилось в этот мире?"
Забавный фф, слог хороший, интересно показан Малфой, действительно профессионалом :) |
Munchenпереводчик
|
|
Silver Vixen, вам спасибо за отзыв. Я с Драко Малфой и так согласна на многое, а здесь он такой экспрессивный и самовлюбленный - истинный гений и мастер своего дела :)
|
И мне история понравилась)))
Горячо и сладко^^ Спасибо автору)) |
Munchenпереводчик
|
|
mary, спасибо за интерес к истории и героям. )))
|
"Прелестно! Прелестно!"
Прекрасный образец стиля. Автор, спасибо вам за произведение! |
Munchenпереводчик
|
|
littledespair, я с вами полностью согласна - автор до ужаса талантлив. )) Рада, что необычные образы Драко и Гарри пришлись вам по душе.
|
bayern, нижайше прошу прощения - не заметила, что перевод =(
Тем не менее, за перевод вам громадное спасибо - все же стиль в данном тексте, имхо, в значительной степени от перевода зависел =) |
Munchenпереводчик
|
|
littledespair, все в порядке. Спасибо за теплые слова. Признаюсь, "Комплимент" - мой фаворит, и если мне в полной мере удалось передать задумку автора, то большего мне и не надо. )))
|
Отличная работа))))...а Малфой "лапочка" ;)
|
Munchenпереводчик
|
|
Irina99999, рада, что вам понравилось. И вы абсолютно правы, Драко - лучший персонаж "поттерианы".))
|
Какая вкусная история! Спасибо за перевод!))
|
Munchen
Очень нравится этот миник))) |
Munchenпереводчик
|
|
listokklevera, я с вами согласна на все 100%! Спасибо за отзыв)))
tany2222, ой, я сама с удовольствием его перечитываю) |