вот начало и последнее предложение мне понравились, но сам фик...
переведен неплохо, но есть резкие предложения, указывающие на то, что это все же перевод, о них спотыкаешься, словно об углы
в принципе, поработать бы над стилистикой, сгладить эти шероховатости и получится очень даже неплохо, потому что это все же должен быть литературный перевод, а не дословный
спасибо переводчику за труд и удачи в дальнейшем))
EnniNova:
Что такое время? Каковы его законы? И можно ли что-то изменить, попав в прошлое?
Логично, точно и горько автор говорит - нет. Все, что можно сделать, - это изменить отношение к прошлому, понять то, ч...>>Что такое время? Каковы его законы? И можно ли что-то изменить, попав в прошлое?
Логично, точно и горько автор говорит - нет. Все, что можно сделать, - это изменить отношение к прошлому, понять то, чего не понимал раньше, увидеть тех, кого не видел, побыть с ними рядом и напиться светом и надеждой.
Вот только надежды не всегда сбываются. Но надо жить дальше, найти в себе силы отпустить и жить.