Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, ага - он такой)) спасибище!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Poshlyak, о... спасибо! Очень приятно! ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Stivi, угу, спасибо за понимание и идентичность эмоций ;)) и мой восторг абсолютно нецензурен, но от этого еще более пикантен))))) А еще люблю фразу о том, что его эго даже атомная бомба пробить не в силах.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Нину, спасибо большое, но я чаще всего лишь перевожу то, что полюбилось самой ;) А на свежий перевод приглашу обязательно!
|
ШИКАРНО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
Nym
|
|
Перевод отличный, спасибо.
Хотя по жанру это больше пвп напоминает, но кто бы возражал)) |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
venefika
Nym Большущее спасибо! ;)) |
Lady, вы моя guilty pleasure ;)) вместе с автором, понятно ))
Переводческих вам успехов! Да не оскудеет фандом на качественные люмионы ;) |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Agraphena, спасибо большое! И вам успехов на этом нелегком поприще ;)
|
Волшебная работа! Я в полном восторге! Я бы с радостью прочитала мини продолжение! :)Переводчику отдельное спасибо за чудесную работу )!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Irina99999, очень приятно и огромное спасибо, что отозвались. Я и сама люблю это мини...
|
До чего же вкусно эта сладкая парочка занимается сексом... А вы Дорогая Lady, не перестаете удивлять меня своим талантом!!!! Спасибо за такую вкуснятину)))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Юлька шпулька, это не я, это автор. Но все равно - спасибо большое ;)
|
Автор молодец) но даже самое шикарное произведение можно превратить в гадость некачественным переводом... А ваши переводы всегда выше всяких похвал!!!
1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Юлька шпулька, и еще раз благодарю. Поскольку перевод - это, в первую очередь, мои труд и время. Потому приятно знать, что кому-то это нужно ;)
|